Entsprechend dem deutschen Pronomen dessen weist da hu (dessen) auf den Besitzer eines Objektes hin:
La domo del papo. Da hu domo e ... Das Haus des Vaters. Dessen Haus ist ...
Die Benutzung von da hu (dessen) und da acu (dessen) ist ähnlich wie die von hu (dieser) und aquelu (jener) und bedeutet der Besitz des Ersteren beziehungsweise der Besitz des Letzteren.
Írebam á da hu domon. Ich ging zu dessen Haus.
Da hu filéri estai juna. Dessen Söhne sind jung.
Da hu ídi gusteni mé, sedu praeferem aquela floros.
Mir gefallen deren Farben, aber ich ziehe diese Blumen vor.
Ma papo y sa ámicéro interloqueni oba sa domos.
Mein Vater und sein Freund unterhalten sich über ihre Häuser.
La da etu domo e novóra, sedu la da aquelu e belóra.
Das Haus des Ersteren ist neuer, aber das des Letzteren ist schöner.
Possessivpronomen und besitzanzeigendes Demonstrativpronomen haben eine recht ähnliche Bedeutung und können oft gegeneinander ausgewechselt werden.
Írebam á ila domon. Írevam á da hu domon.
Ich ging zu seinem (dessen) Haus.