Folgende Präfixe und Suffixe erleichtern das Erlernen der Komposita. Man kann die Bedeutung von unbekannten zusammengesetzten Wörter erschließen.
Außerdem sind diese Präfixe und Suffixe bei vielen Fremdwörtern im Deutschen sowie bei Wörter im Englischen und in den romanischen Sprachen vorhanden.
Die Fremdwörter aus dem Altgriechischen werden in die Tabellen passend eingefügt. Sie werden latinisiert soweit es geht.
Bei mehreren Attributen wird ein -o- eingefügt.
Beispiel
bacul-o-viva (bakteriell)
Präfixe (prae-fix-o "vorne angefügt")
ad- (ad-, hin-, heran-, herbei-)
ad-íre (hingehen), af-fere (liefern, bringen), ad-apteo (Anpassung, Adaptation), ad-dareo (Addition), ad-haeseo (Anhaftung, Adhäsion), ad-jeca verbo (Adjektiv), ad-opteo (Adoption), ad-deupeteo (Anbetung, Adoration), as-sorbeo (Adsorption), ad-vocisto (Anwalt, Advokat), as-sensádo (emotionale Anziehung, Affinität), af-fixo (Affix), ag-gregáto (Aggregat), ac-quaereo (Anschaffung, Akquisition), ac-capádo (Akzeptanz), ac-capíco (Akzeptor), ap-pono (Beifügung, Apposition), as-simileo (Angleichung, Assimilation), as-soceo (Assoziation), at-traceo (Anziehung, Attraktion)
aequi- (aeqi-, gleich-)
aequi-distendo (Gleichabstand, Äquidistanz), aequi-finádo (Gleichend, Äquifinalität), aequi-graveo (Selbstregulierung, Äquilibration, Äquilibrierung), aqui-myla (gleichmolig, äquimolar), aqui-parteo (Gleichverteilung, Äquipartition), aequi-valeo (Gleichgeltung, Äquipollenz), aequi-poto (Äquipotential), aequi-valezo (Gleichwertigkeit, Äquivalenz), aequi-vara (gleichtauschbar, äquivariant), aequi-voco (Wortgleichheit, Äquivokation)
ambo- (ambi-, amphi-, herum-, von zwei / mehreren Seiten)
amb-ádo (Umgebung, Ambiente), ambo-peno (Schriftzug, Ambigramm), amb-agezo (Zweideutigkeit, Ambiguität), amb-írezo (Ehrgeiz, Ambition), ambo-valádo (Zwiespältigkeit, Ambivalenz), ambo-specajo (Amphitheater)
antae- (ante-, vorher-) < zeitlich
antaedice (vorhersagen), antae-capeo (Vorgriff, Antizipation)
ap- apo- (ab-, apo-, ab-, weg-)
ap-íre (weggehen), ap-íro (Abitur), apo-cado (Ablativ), apo-solva (absolut), apo-solvanto (Absolvent), apo-traco (Abstraktion), apo-cedo (Eiterbeule, Abszess), apo-solezo (Sonnenferne, Aphel), apo-strudeo (Offenbarung, Apokalypse), apo-mitálo (Apostel), apo-strigo (Hochkomma, Apostroph), apo-tecajo (Apotheke), apo-deueo (Vergöttlichung, Apotheose)
bí- (bis-, amphi-, beid-)
bí-pugneo (Zweikampf, Biathlon), bí-gamo (Doppelehe, Bigamie), bí-syncava (bikonkav), bí-exarca (bikonvex), bí-lata (zwischenstaatlich, bilateral), bí-metalo (Bimetall), bí-polezo (Bipolarität), bí-sexádo (Zweigeschlechtlichkeit, Bisexualität), bí-capa myo (Bizeps), bí-atlanta (amphiatlantisch), bí-vivo (Amphibie), bí-yna ámo (Amphiphilie)
cato- (de-, herab-)
cato-scende (herabsteigen)
circo- (circum-, ringsum)
circo-pola (zirkumpolar), circo-seceo (Beschneidung, Zirkumzision)
con- (con-, mittels) < Assimilationen
con-staro (Konstante), cor-rodeo (Korrosion), cor-rumpeo (Korruption), com-munismo (Kommunismus), con-densíco (Kondensator)
contro- (contra-, gegen-. anti-)
contro-magnetezo (Diamagnetismus), contro-pona (diametral)
dí- (per-, durch, hindurch)
dí-spec-a (durchsichtig), dí-tempa (diachron), dí-chyla plaso (Diachylon), dí-sabeo (Diagnose), dí-gono (Diagonale), dí-grafo (Diagramm), dí-lingo (Dialekt), dí-loqueo (Dialog), dí-pureo (Blutreinigung, Dialyse), dí-mesezo (Durchmesser, Diameter), dí-stepa (diaphasisch), dí-pelo (Zwerchfell, Diaphragma), dí-luma imago (Diapositiv), dí-clasa (diastratisch), dí-sonezo (Diatonik), dí-loca (diatopisch)
hu- (cis-, diesseits)
hu-alpa (zisalpinisch), aequorumpezo da hua tran (Cis-trans-Isomerie), hu urala tempo Cisuralium)
in- (in-, hinein-)
in-íre (hineingehen, betreten)
ní-, non- (in-, un-, a-, an-) < Gegenteil, Verneinung bei Adjektiven
ní-certa (unsicher, ungewiss), ní-saba (unbekannt, unwissend), non-airoviva (anaerob), non-alfabertismo (Analphabetismus), n-ordádo (Anarchie), ní-normezo (Anomalie), non-aequitempa (asynchron)
nov- (neo-, neu-)
prae- (prae-, pro-, vor-) < örtlich
prae-jure (vorschreiben)
pró-, prod- (pro-, vorwärts-) < d-Einschub vor Vokal
prodíre (vorrücken)
ré- (re-, zurück-)
ré-cede (zurückgehen, zurückweichen)
sin- (sine-, ohn-, -los, -frei
sin-deuezo (Gottlosigkeit, Atheismus)
sub- (sub-, unter-) < Assimilation
sub-jece (unterwerfen), suc-cede (nachrücken)
super- (super-, hyper-, über)
syn- (con-, zusammen-) < "n" vor "p" > "m"
syn-vene (zusammenkommen), sym-pone (zurechtlegen, komponieren), sym-partíádo (Koalition), syl-letristo (Mitautor, Koautor), syn-cadeo (Zusammenfallen, Koinzidenz), syl-legío (Kollegium), syn-studisto (Mitstudent, Kommilitone), syn-ferádo (Konferenz), syn-traceo (Zusammenziehung, Kontraktion)
tran- (trans-, hinüber-)
ult- (ultra-, jenseits, über ... hinaus
Suffixe (sub-fix-o "unten angefügt") bei Substantiven
-ádo (-tus) < Zustand
sen-ádo (Greisenalter, hohes Alter), tim-ádo (Angst, Furcht)
-eo (-tio, -ium) < Tätigkeit, Handlung
imit-eo (Nachahmung, Imitation), syl-loqueo (Gespräch, Besprechung)
-ezo (-tas, -ia, -itia, -or) < Abstraktum
liber-ezo (Freiheit), stult-ezo (Dummheit)
-isto (-tor, -er) < Berufsperson
prae-loqu-isto (Redner)
-mento (-mentum) < Mittel
monu-mento (Denkmal, Monument)
Suffixe bei Adjektiven
-ána (-ius, -icus, -isch) < Herkunft, Zugehörigkeit
rom-ána (römisch)
-íla (-alis, -idus, -(b)ilis, -lich) < Möglichkeit
mor-íla (sterblich), ní-cred-íla (unglaublich)
-óna (-osus) < Fülle, Größe
merit-óna (ruhmvoll)
-yna (-eus, -en) < Stoff
sol-yna (golden, aus Gold)
Suffixe bei Verben
-íte (-tare, -tari, -itare) < Verstärkung, Wiederholung
cap-íte (jagen), hab-íte (wohnen)
-isce (-scere, -sci) < Beginn, Anfang
sab-isce (erfahren etw.)