7. Tag

7. あ 由お Salva dío (Sabbat)

 

1. Itu pereveuni la celo y la celo y sia tegra sertío.

 

So vollendeten sich der Himmel und die Erde und ihr ganzes Gefüge.

 

1. Nel sepíma díádo pereveoi la ergeo dé l’deuon, hu genureveu, y sé resteveu nel sepíma díádo, metu ca la tegra ergeo eveu pera.

 

Am siebten Tag vollendete sich das Werk durch den Gott, das geschaffen wurde, und er ruhte am siebten Tag, nachdem la ganze Werk vollbracht war.

 

1. Y la deuo paseveu al sepíma díádon, hu ureveu deusalva, dé causu ca sé resteveu la deuo, metu ca fú eva peráta la omna ergeo del geneo.

 

Und der Gott ging hinüber zum siebten Tag, der heilig wurde; denn an ihm ruhte der Gott, nachdem das ganze Werk der Schöpfung vollendet worden war.

 

1. Etu e la gena histádo del celo y del tero, tempu ca si genureveuni.

 

Das ist die Entstehungsgeschichte von Himmel und Erde, als sie erschaffen wurden.

 

[image]