Eurésa-Deutsch: T

Version 01.07.2014, erstellt 2014 von Klaus H. Dieckmann


ta - 你a - dein
tabacatoro - Tabakhändler, Tabakverkäufer
tabaco - Tabak
tabasco - (scharfe Würzsauce) Tabasco
tabela - in Tabellenform, tabellarisch
tabele - in Tabellen schreiben, tabellieren
tabelo - Feld, Übersichtstafel, Verzeichnis, Tabelle, [EDV] Tabelle, Feld, [Programmierung] Array
tabelôno - Anzeigetafel
taberno - Tabernakel
tabulo - Brett, Schild, Tafel
tabulôno - Anzeigetafel, Anzeigewand
taca - ruhig, stillschweigend, verschwiegen
tace - schweigen, still sein, verschweigen
tacenta - stillschweigend
taceo - das Schweigen, Stillschweigen, Stillsein
tacita - (Ton) leise, schwach
tactosvingia - [EDV] Taktfrequenz
tadjicâno - (iranisches Volk) Tadschike
tadjicolinga - (iranische Sprache) tadschikisch
Tahita islo - (Insel) Tahiti
taigo - (sibirisches Waldland) Taiga
tailoratoro - 剪士o - Edelsteinschleifer, Steinhauer, Zurichter, Zuschneider (Kleidung)
tailore - 剪e - (Steine) ausmeißeln, behauen, einmeißeln, zurechthauen, zuschneiden, (Edelsteine) schleifen, (eng schneidern) taillieren
taipâta - maschinengeschrieben, maschinenschriftlich
taipâto - Eingetipptes, Schreibmaschinenschriftstück
taipator - Schreibmaschinenschreiber, Schreibmaschinensekretärin, Typist
taipe - abtippen, eintippen, maschinenschreiben
Taipeh - (Stadt auf Fermosa) Taipeh
taipomashino - Schreibmaschine, Tastatur
Taivana islo - (Insel) Formosa, Taiwan
tal coma - ebenso
tal moda - derart, dergestalt
tal modan - auf diese Art, derart, dergestalt, so
tal mucha - soviel, soviele, wieviel, wieviele
tal mucha ca ibila - so viel wie möglich
tal muy - insofern, so sehr, soweit
tala - - derartig, so beschaffen, so ein, solch
talumo - Gürtelweite, Taille, Thallium
tamburino - Handtrommel, Schellentrommel, (Stickrahmen) Tambur, [Musik] Tamburin
tamburo - auch Kabeltrommel, Trommel
tamen - aber, dennoch, jedoch, trotz, trotzdem
tancatoro - Benzinverkäufer, Tankwart
tanceyo - Tankstelle
tanco - Wasserbehälter, Tank, Zisterne
tancokolono - (Tankstelle) Zapfsäule, Tanksäule
tange - [Mathematik] nur leicht berühren, tangieren
tansêma - tanzfreudig, tanzlustig, tanzwütig
tanto - 姑o - Tante
tanzanâno - [Staatsbewohner] Tansanier
tapishêto - kleiner Teppich, Teppichbrücke
tapisho - Sportmatte, Teppich
tarantulo - Tarantel, Wolfsspinne
tarda - spät
tarda letomia - Spätsommer
tarde - sich verspäten, zu spät kommen
tarife - Sätze festlegen, Tarif bestimmen, Tarife beschließen, tarifieren
taroco - (Kartenspiel) Tarock
tasceo - Arbeit, Aufgabe, Auftrag, Pensum, [EDV] Programmtask, Task
taso - Tasse
Tatario - Tatarstan
tatso - Pfote, Pranke, Tatze
taue - Tau entstehen, tauen
tauoguto - Tautropfen
Taurusomonto - (kleinasiatisches Gebirge) Taurus
tavolo - - Tisch
tavoloparleo - Tischgespräch
taxe - hoch einschätzen, hochschätzen, taxieren, bewerten, abschätzen, (Kosten) überschlagen, veranschlagen, zu schätzen wissen
taxeo - Abschätzung, Bewertung, Einschätzung, Schätzung, Taxierung, Überschlag, (Gebühr) Taxe
taxocaratoro - Taxifahrer
taxocaro - Droschke, Mietauto, Taxe, Taxi
taxodeba - steuerpflichtig, tributpflichtig
taxomeso - Taxameter, Taxi-Fahrpreisanzeiger
taxosteyo - Taxistand
t-cemizo - T-Shirt
- 你ê - dir, euch, Ihnen
teatra - Theater-, theatralisch
teatragatoro - Musik- oder Theateragent, Impressario, Konzertagent, Theateragent
teatreo - Schaustück, Theaterstück
teatreyo - Schaubühne, Theater
teatrologia - Theaterwissenschaft
teatrostudeyo - Schauspielstudio, Theaterstudio
technoregatoro - technisch Erfahrener, Technokrat
tecnîca - technologisch, verfahrenstechnisch
tegatoro - Dachdecker
tego - Dach
tegocovro - Deckel
tegolo - Dachziegel, Pfanne, Ziegel
Tehran - (iranische Stadt) Teheran
tela - abgelegen, entfernt verwandt, entlegen, weit
têla - Bruchzahl, Nachsilbe für Bruchteil, z.B. triono = Drittel
tela dê - abseits, weg... vom, weg... von
telan - weit
telero - Teller
telia - Ferne, Weite
têlo - Ära, Bestandteil, Brösel, Bruchteil, Einzelstück, Einzelteil, Glied, Zeitrechnung, Zeitalter, Tropfen, Span, Korn
telocalideo - Fernheizung
telofotografeo - Fernfotografie, Telefotografie
telofunga - ferngelenkt, ferngesteuert
telofunge - fernlenken, fernsteuern
telofungeo - Fernsteuerung
telografe - telegrafieren, telegraphieren
telografio - Fernübertragung von Nachrichten
telografo - Fernschreiber, Telegraf, Telegraph
telomeso - Enfernungsmesser, Telemeter
telomova - (Bewegen von Gegenständen durch Gedankenkraft) Telekinese
temâro - Leitgedanke, Themastellung, Thematik
teme - handeln, zum Gegenstand haben, zum Thema haben
temia - Gesprächsstoff, Grundgedanke, Hauptgedanke, Thema
tempa - Zeit-, zeitlich
tempa fichero - [EDV] Hilfsdatei, Arbeitsdatei, temporäre Datei
tempâdo - [Grammatik] Tempus, Zeitform (des Verbs)
tempolimitâdo - Frist, Termin, Zeitspanne
tempomanceo - Zeitmangel
tempomese - die Zeit messen, zeitlich regeln
tempomeso - Zeitmesser, Zeitnehmer
tempomuza - kurzweilig, unterhaltsam
tempomuze - (Gedanken) zerstreuen, ablenken, unterhalten, verstreuen
tempomuzeo - Zeitvertreib, Zerstreuendes
tempouia - Zeitgebrauch
tempoûnia - Zeiteinheit
tempozono - Zeitzone
tenamento - Gefäß, Haltegriff, Halter, Halterung, Handhabe, Heft, Knauf, Stiel
tenda - gespannt, (Winkel) gestreckt
tendeo - Dehnung
tendia - elektrische Spannung
tendinitiso - Sehnenentzündung, Tendinitis
tendino - Flechse, Sehne
tene - 拿e - anhalten, behalten, betreiben, festhalten, haben, halten (sich), zurückhalten, stützen, in einem Zustand erhalten, aufhalten, (Geschäft) unterhalten, (Amt) verwalten
teneo - 拿eo - Haltung, Verhalten
teno - Befestigung, Nachsilbe für Halter, z.B. ovingo = Eierbecher
Teodoro - トエオデオラ - Theodor
teora - gedacht, gedanklich, theoretisch
teore - theoretisieren, Theorie betreiben
teorento - Theoretiker
teoria - Theorie
tera - die Erde betreffend, Erd-, irden, irdisch, terrestrisch
terapatoro - Arzt, Heilkundiger, Therapeut
terario - Aquarium für Lurche und Reptilien, Terrarium
terasa - terassenartig, terassenförmig, terrassenförmig
teraso - Altan, Stufe im Gelände, Terrasse
termito - (Ameisenart) Termite
termoterapeo - [Medizin] Heilung mit Wärme, Thermotherapie
tero - 地お - Erdboden, Erde, Erdreich, Grund, Land, Terrain
terobero - Erdbeere
teroformologia - Geomorphologie, Wissenschaft von der Erdoberflächenform, Landformenkunde
terogaso - Erdgas, Naturgas
teroglobo - Erdball, Erdkugel, Weltkugel
terografa - erdkundlich, geografisch, länderkundig
terografa carto - Karte
terografia - Erdbeschreibung, Erdkunde, Geografie, Länderkunde
terografo - Geograf
terolio - Erdöl, Naphta, Roherdöl, Rohöl
terologa - geologisch
terologia - Geognosie, Geologie
terologo - Erdgeschichtekundiger, Geologe
terolojento - Erdenmitbewohner, Miterdling
teromesa - erdvermessen, geodätisch
teromesatoro - Geodät, Landvermesser
teromeseo - Feldmesskunst, Geodäsie, Vermessungskunde, Vermessungskunst
terora - entsetzlich, erschreckend, furchtbar, gräßlich, schrecklich
teroran - furchtbar
terore - (Tiere) erschrecken, scheuen
terorenta - Terror verbreitend, terrorisierend
teroreo - etwas Schreckliches, Greuel, Greueltat
terorismo - Schreckensherrschaft, Terrorismus
teroristo - Terrorist
teroroloco - Schreckensort, Schreckensraum
teroronareo - Gruselgeschichte, Horrorgeschichte, Schauermärchen
terosfero - Erdsphäre, Himmelsgewölbe
Tessin - トエススイノ - (schweizer Kanton) Tessin
teste - erproben, testen, überprüfen
tesudedoio - gepanzerte Kriechtiere
tesudo - Schildkröte, Testude
tesudoplato - Schildpatt, Schildplatt
teto - 首o - Kopf, Haupt
tetodoleo - Kopfschmerz
tetolaboratoro - Kopfarbeiter
tetosenta - 首心a - gelassen, beherrscht
tetosente - 首心e - seine Gefühle im Griff haben, sich beherrschen, gelassen, gefasst sein
tetosupro - 头上o - Stirn
teutona - teutonisch
teutonâno - (germanisches Volk) Teutonen
texa - [Zeitungswesen] textlich
texia - Text, Wortlaut, [EDV] Text, Textdokument
texila - Gewebe-, Textil-
texilomerxo - Textilien, Webwaren
texilûro - [Textil] Faserung, Gewebe, Textur
texo - Textilien, Textilwaren, Webwaren
TeX-o - [EDV] (Satzprogramm) TeX
TEX-o - [EDV] (Satzprogramm) TeX
texofichero - [EDV] Textdatei
Tibero - (italienischer Fluss) Tiber
tibetâno - Tibetaner, Tibeter
tîcoligno - Teakholz
timbe - zimmern
timbeo - Zimmerung
timbeyo - Zimmerei, Zimmererwerkstatt
timbonatoro - Zimmerer, Zimmermann
timusoglando - [Anatomie] Thymusdrüse
tipa - als Grundlage dienend, bezeichnend, charakteristisch, mustergültig, typisch
tipo - Gattung, gegossener Buchstabe, Letter, Modell, Sorte, Typ, Type, Typus, Bauart, Vorbild, [EDV] Zeichen, [Typographie] Drucktype, [Programmierung] Datentyp
tire - (Blut) abzapfen, verziehen, ziehen
tirône - anziehen, reißen, zerren
Titano-fabo - Gigant, Titan, Gottheit, [Metall] Titan
titule - anreden, benennen, betiteln, mit Überschrift versehen, titulieren
tituleo - Anrede, Betitelung, Titulierung
titulo - Rang, Titel, Überschrift, Würde
- dich
togolâno - [Staatsbewohner] Togolese
tolere - erdulden, ertragen, tolerieren, zulassen
toleto - Abort, Abtritt, Klosett, Toilette und Waschraum
Tom - Tom (Name)
tomato - Tomate
tomba - Grab-, Grabes-
tomba monumento - Grabmahl
tombatoro - Totengräber
tombeyo - Friedhof, Gottesacker, Grabstätte
tombo - Grab, Grabmal, Grabstätte, Gruft
Tomi - Tommy (Name)
tondatoro - Haarschneider, Schafscherer
tonde - abschneiden, [Botanik] beschneiden, (Schafe) scheren, abscheren, (mit Schere) schneiden
tondeo - [Botanik] Beschneidung, (Schafe) Schur
tondo - Schere
tondre - brausen, donnerartiges Geräusch machen, donnern, toben
tondreo - Donner
tondûre - eine Tonsur scheren, tonsurieren
tondûro - [Religion] geschorene Kopfstelle, Tonsur
tonelâro - Frachtraum eines Schiffes, Laderaum, Schiffsraum
tonelo - Registertonne
tonelospato - Frachtraum, Schiffsladeraum
toneo - -krampf, -spannung
tonête - abstufen, kaum merklich ändern, nuancieren, schattieren, [Malerei] tönen


tonêto - eine kleine Nuance, eine leichte Farbschattierung
tonsilitiso - Mandelentzündung, Tonsillitis
tonsilo - [Anatomie] Mandel, Tonsille
tonsiloessliteo - Tonsillektomie, vollständige Mandelentfernung
tonsilosliteo - teilweise Mandelentfernung, Tonsillotomie
topazo - (Halbedelstein) Topas
topografa - kartografisch aufgenommen, topografhisch
topografe - topografisch aufnehmen
topografeo - Geländebeschreibung, Kartenvermessung, Geländekunde, Ortsbeschreibung, Topografie
topografo - Topograf, Vermessungsingenieur
topolo - Pappel
topologa - topologisch
topologia - Kunde von den Ortsnamen und ihrer Herkunft, Ortsnamenforschung, Toponymik
toporo - Axt, Beil, Hacke
toraxo - Brustkorb, Thorax
torce - foltern, martern, peinigen, quälen
torde - (Hände) ringen, verdrehen, (Fuß) verknacksen, winden, wringen, (Faden) zwirnen
torfo - (Brennmaterial) Torf
torso - Büste, Torso
tosête - hüsteln, räuspern
toxina - Gift-, giftig
toxine - vergiften
toxinento - Giftmischer
toxineo - Vergiftung
toxinia - Giftigkeit
toxino - Gift
toxino da zevofungo - Fliegenpilzgift, Muskarin
toxinologia - Lehre von den Giften und den Vergiftungen, Toxikologie
toxinologo - Giftfachmann, Giftspezialist, Toxikologe
traaeran - durch die Luft
trabâro - Balkengewirr, Gebälk, Gerüst, Zimmerwerk
trabaue - ausbauen, fertigbauen
trâbibâtâlo - Ertränkter
trâbibe - ersaufen, ertrinken, untergehen, versinken
trâbibeo - Ertrinken, Untergehen
trabo - Balken, Trägerbalken
trabrene - verbrennen
trabreneo - Verbrennung, Verfeuerung
tracâno - (ein Volksstamm) Thraker, Thrazier
tracâto - Bezogener, Trassat
tracio - Antrieb, Zugkraft
tracîte - bearbeiten, verarbeiten, misshandeln, plagen, quälen, schlecht behandeln, traktieren
tracîteo - Abhandlung, religiöse Flugschrift, Traktat
traco - [Eisenbahn] Gleis, Tonbandspur, [EDV] (Magnetdatenträger) Track, Spur
tracocaro - Schlepper, Traktor, Zugmaschine
tracoveturo - [Eisenbahn] Triebfahrzeug
traêde - aufessen, zu Ende essen
trafice - im Verkehr sein, verkehren
traficeo - Verkehr, Verkehrswesen
traficolumo - (hängende) Verkehrsampel
traficôna - befahren, verkehrsreich
trampe - per Anhalter fahren, trampen
trampento - Landstreicher, Tramper
trandayeo - Abgabe, Übergabe, Zustellung
tranducomato - [Programmierung] Compiler
tranocheo - Schlafgelegenheit, Übernachtungsmöglichkeit, Übernachtungsunterkunft
tranocheyo - Absteige, Absteigequartier, Nachtunterkunft
transa - jenseitig, über
transa la mortia - jenseits des Todes
transageo - Transaktion, [EDV] Transaktion
transbaue - umbauen
transbotele - (Flasche) abfüllen, umfüllen, umgießen
transcargeo - Umladung
transcargo - Umgeladenes, Umladegut, Umschlaggut
transcede - abtreten, hinterlassen, überlassen
transcenda - transzendent, übersinnlich
transconte - (Bankwesen) auf ein anderes Konto übertragen, überweisen, umbuchen
transcure - [Militär] hinüberlaufen, überlaufen, überrennen
transdaye - angeben, aushändigen, einhändigen, herreichen, übergeben, überliefern, überreichen
transdice - mündlich überliefern, tradieren
transdiceo - Herkommen, Tradition, Überlieferung
transduca - herkömmlich, traditionall, traditionell, traditionsreich, überliefert
transducatoro - Übersetzer
transduce - (Sprache) übersetzen, übertragen
transduce dê la deutolingua - aus dem Deutschen übersetzen
transduceo - Übersetzung, Übertragung, das Übersetzen
transducomato - [EDV] Compiler, Übersetzungsprogramm
transfere - überführen, übertragen
transfereo - Transfer, Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr
transflige - darüberfliegen, hinüberfliegen
transforme - umformen, umgestalten, umwandeln, verändern, verwandeln, umbilden, umwandern, transformieren, [Elektr.] umspannen
transformomato - [Elektr.] Spannungsumformer, Trafo, Transformator, Umspanner
transfugento - Übergelaufener, Überläufer
transfunde - (Blut) transfusionieren, übertragen
transhidre - berieseln, bewässern, durchfeuchten, durchnässen
Transilvanio - Siebenbürgen, Transsilvanien
transîra - transitorisch, vorübergehend
transîre - entern, übergeben, übertreten, hinübergehen, übergehen in, überschreiten, übersteigen, überwechseln
translegeo - Legende, Sage
transmara - überseeisch
transnoche - übernachten
transpageo - das Überweisen, Zahlungsverkehr
transpase - (Fluss) überschreiten, übersetzen
transplante - pelzen, transplantieren, übertragen,[Botanik] pfropfen, aufpfropfen, veredeln, verpflanzen
transplanteo - Organverpflanzung, Transplantation, [Botanik] Pfropfen
transplanto - [Gartenbau] Edelreis, Pfropfreis, Transplantat
transpone - [Musik] in eine andere Tonart übertragen, transponieren
transponeo - Transponieren
transponte - überbrücken
transponteo - Überbrückung
transportatoro - Spediteur, Transporteur
transporte - übertragen, hinübertragen, befördern, fortschaffen, transportieren, überführen, versenden
transporteo - Transport
transportibila - transportabel, transportierbar
transportibilo - Transportmöglichkeit
transportûlo - Beförderungsmittel, Fuhrwerk, Zubringer (einer Nähmaschine)
transsalte - hinüberspringen, springen über, überspringen, (Buchseite) auslassen
transscopo - Dia-Bildwerfer, Dia-Projektor, Diaskop
transscribe - [Justiz] in eine andere Schrift übertragen, transskribieren, umschreiben, überschreiben
transscribeo - [Phonetik] lautgerechte Schriftübertragung, Transskription, Umschrift
transsende - (Energie, Kraft, etc.) übertragen
transsendeo - Kraftübertragung auf mehrere Arbeitsmaschinen, Transmission
transshove - abschieben, hinüberschieben, verschieben
transstepe - übertreten (in eine andere Partei)
transturne - Buchblatt umlegen, herumblättern
transuranio - Transuran
transvarte - warten bis etwas vorbei ist
transverso - Querbalken, Querträger, traverse, [Bergbau] Quergang
transverto - Querstraße
transvestento - Frau in Männerkleidern, Mann in Frauenkleidern, Transvestit
transveture - überfahren
transvetureo - Trajekt, Überfahrt
transvintre - überwintern
transvive - überdauern, überleben
tranveste - ins Lächerliche ziehen, parodieren, travestieren, verzerrend nachahmen
tranvesteo - Travestie
trapaso - Durchfahrt, Durchgang, Durchlass
trapista monciero - (Mönch) Trappist
trasista - beharrlich, zäh
trasistia - Ausdauer, Persistenz, Zähigkeit
traubo - Traube
trauma - entmutigend, niederschmetternd
traumeo - [Medizin] Trauma, Verletzung, Wunde
traumologia - [Medizin] Lehre der Wunden und anderer Verletzungen, Traumatologie
traverso - Schwelle, Türschwelle, Anfang, Beginn, Fensterschwelle
travive - durchleben, verleben
travola - freiwillig, geneigt
travolan - bereitwillig, gern, gerne, willig
trayare - verjähren
traye - erproben, probieren, prüfen, versuchen
trefe - treffen
trema - erschaudernd
treme - beben, schaudern, zittern, zucken
tremeo - Zittern
tremête - leicht erzittern
tremofrebeo - [Medizin] Schüttelfrost
tremole - mit zitternder Stimme singen, tremolieren
tremoleo - [Musik] Tremolo, Zitter-Gesang
tremône - erbeben, schlottern, stark beben, stark zittern
tremôno - Beben, Erdbeben, Schlottern
treno - 曳o - [Militär] Tross, Zug
trenovoya neto - Eisenbahnnetz
trenovoyatoro - Eisenbahner
trenovoyo - 曳道o - Eisenbahn
trenscendo - Bahnsteig, Kai, Uferstraße, [Programmierung] UND-Verknüpfung, boolsche Multiplikation
trepo - Steige, Stiege, Treppe
tresa - 三あ - drei
tresa centia - dreihundert
tresa plica - dreifach
tresâdo - Dienstag
tresalligeo - Dreibund
tresampla - dreidimensional, plastisch erscheinend, raumbildlich, stereoskopisch
tresampla picto - 3-dimensionales Bild, Hologramm
tresangula - 三グ不お - dreieckig, Dreiecks-, dreiwinkelig
tresanguleo - Dreiecksvermessung, Triangulation
tresangulo - Dreieck
tresâro - Trio, drei Personen
tresedro - Dreibein, Dreikant
tresfoya - drittmalig
tresîma - drittens
tresinta - dreißig
tresocavala - dreispännig
tresocolora floro - (Blume) Stiefmütterchen
tresocoloreo - Dreifarbendruck, Trichromie
tresodento - Dreizack, Dreizahn
tresofoya - dreifach, dreimal
tresogona - dreieckig, trigonal
tresogono - [Mathematik] Dreieck, Trigon
tresogonomesa formo - trigonometrische Form
tresogonomesa fungeo - Kreisfunktion, trigonometrische Funktion
tresogonomesia - Dreiecksmessung, Trigonometrie
tresôlo - Glyzerin
tresomonda - Dritte-Welt-, Drittwelt-
tresoplica - dreifach
tresopliceo - das Sichverdreifachen
tresoratoro - Schatzmeister, Zahlmeister
tresoro - Schatz
tresorodano - Panzerschrank, Safe, Tresor
tresoroto - Dreirad
tresotena - drei Kräfte oder Wirkungen habend, dreifach, ternär
tresoyoma - dreitägig
tresta - dritte, dritter, drittes
tresta superfabo - der Heilige Geist, Fürsprecher vor Gott, Helfer, Paraklet, Tröster
trestêla - Drittel-
trestêle - dreiteilen, dritteln
trestêlo - 三tel - [Mathematik] ein Drittel
trete - einen Tritt geben, treten
treteo - Gang, Schreiten
tretovoyo - Bürgersteig, Gehweg, Trottoir
triba fabeo - Stammesglaube, Totemismus
tribâno - Stammesgenosse
tribo - Stamm, Tribus, Volksstamm
triboshefo - Stammeshäuptling
tricatoro - Gaukler, Taschenspieler, Zauberkünstler
trice - Kunststücke vollführen, Tricks vollführen
triceo - Ausflucht, Kniff, Kunstgriff, Kunststück, Trick
tricofilmo - Trickfilm
Trinidada islo - (Antilleninsel) Trinidad
trista - betrüblich, betrübt, traurig
triste - traurig machen, trüben
tristêma - gemütskrank, melancholisch, schwermütig, tiefsinnig, trübselig, wehmütig
tristia - Schwermut, Traurigkeit, Wehmut
troca - arid, dürr, trocken, unfruchtbar, wüstenhaft
troceo - Trockenlegung, Trocknung
trocia - Trockenheit
troco - etwas Trockenes, Trockenstelle
trocoloco - Trockenboden, Trockenkeller, Trockenplatz
trocomato - Trockner (z.B. für Wäsche)
trocoscafo - Trockenschrank
trocotempâdo - Trocknungszeit, Trocknungszeitdauer
trogo - Holztrog, (kleine) Wanne, Mulde, Steintrog
Troja - (Stadt) Troja
trombeo - Sandhose, Trombe, Wasserhose, Windhose, Wirbelwind
trombono - (Musikinstrument) Posaune
trombôzia - [Medizin] Blutgefäßverstopfung, Thrombose


trombozuto - Blutplättchen, Gerinnungsblutkörper, Trombozyten
trompa attangeo - [Militär] Scheinangriff
trompe - äffen, betrügen, enttäschen, hintergehen, irreführen, neppen, täuschen
trompisto - Betrügender, Betrüger, Nepper
tropa - 太a - allzu, über-, zu, zu sehr
tropa ludêma - zu verspielt
tropa mucha - etwas viel
tropa sinjena - zu ungeniert
tropomeseo - Übermaß
trote - im Trab laufen, traben, trotten
troteo - Trab
trotête - trippeln
trotocureo - (Pferdesport) Trabrennen
trotosico - Kinderroller, Tretroller
trove - - antreffen, auffinden, befinden, erachten, ermitteln, finden, halten für, vorfinden
troveo - das Sichbefinden, [Bergbau] Vorkommen
troveyo - [Bergbau] Fundort, Fundstätte, Vorkommen
trovoburo - Fundbüro
trubocarno - Gyros, Döner, Drehspießfleisch
trubomeso - [Kfz] Drehzahlmesser, Gyrometer
trude - aufdrängen, aufdringen, aufnötigen, aufzwingen
trufelo - Trüffel
trumfe - frohlocken über, jubeln, triumphieren
trumpetatoro - Trompeter
trumpete - (Trompete) schmettern
trumpeto - Trompete
trunco - 本お - Stamm
truncobarco - Einbaum
truncoveturocaro - Baumstammfahrzeug, Langholzfahrzeug, Langholzwagen
trusa - feige
trusâlo - Angsthase, Feigling, Hasenfuß
trusia - Feigheit
trutibila - ergiebig, ertragreich, fruchtbar
tsetsozevo - Tsetsefliege
tu - 你u - du
tubatoro - Klempner
tubera - knollig
tuberêtômo - knötchenförmiges Geschwulst, Tuberkel, Tuberkulose-Knötchen
tubero - Auswuchs, Beule, Buckel, Knolle, [Medizin] Knoten
tuberôza - schwindsüchtig, tuberkulös
tuberôzia - Schwindsüchtiger, Tuberkulosekranker
tubo - 筒o - Lauf, Gewehrlauf, Rohr, Röhre, Schlauch, [Anatomie] Gang
tubojunto - Rohrverbindung
tulamento - [EDV] (Software) Tool, Toolprogramm
tulâro - Gerät, Utensilien, Werkzeug, [Programmierung] Toolkit
tulifico - Werkzeugmacher
tulo - Gerät, Instrument, Mittel, Vorrichtung, Werkzeug
tulocamero - Geräteschuppen, Werkzeugraum
tulodano - Werkzeugbehälter, Werkzeugkoffer
tulomashino - Werkzeugmaschine
tum - also, Buchstabe des Esperanto-Alphabets, daher, dann, denn, folglich, jedoch, somit, wohl, erster Ton der italienischen Tonleiter
tum i tum - dann und wann
tuma - damalig
tumtempa - damals, dazumal, zu jener Zeit
tumulo - Grabhügel, Hügelgrab, Tumulus
tumulta - geräuschvoll, lärmend, stürmisch, tobend, tumultartig, tumultuös
tumultahava - aufrührerisch
tumulte - lärmen, randalieren, toben
tumultento - Aufrührer
tumulteo - Hexenkessel
tunguzâno - Tunguse
Tunis - (Stadt) Tunis
tunisa - tunesisch
tunisâno - [Staatsbewohner] Tunesier
Tunisia - [Staat] Tunesien
tunopesho - Thunfisch
turba - [Metereologie] düster, beklemmend, trübe
turbano - (Kopfbedeckung im Orient) Turban
turbe - [Metereologie] trüben, verdüstern
turbino - Turbine
turbo - Kinderkreisel, [Technik] Kreiselschnecke
turbopumpo - Druckluftpumpe, Kreiselpumpe
turboscopo - Gerät zum Nachweis der Erddrehung, Gyroskop
turbula - ausgelassen, stürmisch, turbulent, ungestüm
turca - türkisch
turcâno - [Staatsbewohner] Türke
Turcio - [Staat] Türkei
turcisa - türkis, türkisfarben
turciso - (Edelstein) Türkis
Turinga automato - [Mathematik] Turing-Automat, Turingmaschine
Turinga Foreto - Thüringer Wald
Turingio - Thüringen
turisma - touristisch
turismo - Reisewesen, Touristik, Wandern
turismo da pedosico - Fahrradtourismus
turisto - Reisender, Vergnügungsreisender, Tourist, Wanderer
turnamento - Drehknopf, Kurbel, Wender
turne - drehen
turneo - Schwenkung, Umdrehung, Umwendung, Wende
turnîre - auf Tournee gehen
turnopunteo - Drehpunkt, Wendepunkt
turnopunto - Wende
turocaro - Tourenwagen
turpa - garstig, hässlich, unschön
turpia - Hässlichkeit
tuse - husten
tuseo - Husten, Hustananfall
tuta - 都a - alle (attributiv)
tuta cada - allenfalls, auf jeden Fall, jedenfalls
tuta europa - paneuropäisch
tuta facibila - ganz leicht (zu tun)
tuta genti - alle (Personen)
tuta matenâdo - jeden Morgen
tuta mova - jeden Moment
tuta nocha - jede Nacht, Nacht für Nacht
tuta paiso - jedes Land
tuta risca - alles wagend, alles riskierend
tuta tempa - allemal, allweil, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets
tutâda - beständig, immerwährend, ständig, stetig, stets
tutadspeceo - Gesamtansicht
tutâlo - Allerweltskerl, Alleskundiger
tuteuropa - gesamteuropäisch
tuti - 都i - alle
tuti âlo - ein überall Anzutreffender
tuti cona - alle zusammen/insgesamt
tuti densa - überall dicht
tuti dezoyomua - alle zehn Tage, zehntäglich
tuti foya - allemal, immer wenn, jedesmal, stets
tuti hexoyoma - alle drei Tage, dreitäglich
tuti pa enta - allgegenwärtig, überallseiend
tuti pa entia - Allgegenwärtigkeit, Überallsein
tuti sunâdo - jeden Sonntag, sonntäglich
tuti tempa - immer, jederzeit, stets, zu jeder Zeit
tuti uba - an jedem Ort, überall
tuti verda - 都ia - immerbelaubt, immergrün
tuti yarua - alljährlich
tuti yoma - alltäglich
tuti yomua - alltäglich
tutia - 都ia - das Ganze, Ganzes, Gesamtheit
tutiflanca - allseitig
tutihora - stündlich
tutipova - allmächtig
tutisabento - Allwissender, Besserwisser
tutisma - alles erfassend, totalitär
tutiversa - allgemein, allumfassend, gesamt, universal, universell, vielseitig
tutiverse - allgemein verbreiten, verallgemeinern
tutiversia - Universalität, Vielseitigkeit
tuto - alles
tutocada - allenfalls
tutofabia - Allgottlehre, Pantheismus
tutofabisto - Pantheist
tutogento - ein Irgendwer
tutogluto - Alleskleber
tutografeo - Holographie, Laserfotografie
tutogrenopano - Vollkornbrot
tutohelpatoro - Faktotum, jemand der alles besorgt
tutohelpento - Mädchen für alles
tutoincluda - alles im Preis inbegriffen, alles inklusive, pauschal
tutomedicamento - Allheilmittel, Panazee, Universalmittel, Wundermittel
tutomonda - alltäglich, profan, ungeweiht, unheilig, unkirchlich, weltlich
tutopopula - [Medizin] pandemisch, weit verbreitet
tutopovia - Allmacht
tutosabento - Alleskönner, Alleswisser, hervorragender Mensch, Universalgenie
tutotuta - gesamt, vollständig