Eurésa-Deutsch: V

Version 01.07.2014, erstellt 2014 von Klaus H. Dieckmann


vabeno - Bienenwabe, Wespenwabe
vaca - (Posten, Stelle) nicht besetzt, unbesetzt, vakant
vacua - leer
vacua muchâro - leere Menge
vacue - ausleeren, ausräumen, austrinken, entleeren, leer machen, leeren, räumen
vacuia - Leere, leere Stelle, Lücke, [EDV] (Variable) Undefiniertheit, Leere
vadeo - das Waten (durchs Wasser), (Naturschutzgebiet an der Nordsee) Watt
vadomaro - (Naturschutzgebiet an der Nordsee) Wattenmeer
vaegilamento - Wecker
vaegile - jemanden wecken, aufwecken, erwecken
vafelamento - Waffeleisen
vafelo - (Gebäck) Waffel
vagara - rastlos, ruhelos, unstet
vagare - herumstrolchen, herumtreiben, herumziehen, umherziehen, vagabundieren
vagarêmo - krankhafte Wandersucht, Unstetigkeitstrieb, Vagabundiersucht
vagarenta - fahrend, umherziehend
vagarento - Herumtreiber, Landstreicher, Strauchdieb, Vagabundierender, Penner
vage dia la vilo - Spaziergang durch die Stadt, Stadtspaziergang
vagento - Bummler
vageo - Spaziergang
vagina - die Scheide betreffend, vaginal
vaginitiso - [Medizin] Scheidenentzündung, Vaginalentzündung, Vaginitis
vagino - [Anatomie] Scheide, Vagina
vaginospasmeo - [Medizin] Scheidenkrampf, Vaginalschrumpfung, Vaginismus
vala - -wert, Nachsilbe für -würdig, z.B. vidinda = sehenswert
Valacio - (Gegend in Rumänien) Walachei
valeo - Gültigkeitserklärung, Gültigwerden, Inkrafttreten, Validation
valia - Bedeutung, Geltung, Tauschwert, Wert, [Programmierung] (Variable) Wert
valigo - Koffer, großer Reisekoffer, Überseekoffer, [Kfz] Kofferraum
valigodano - Gepäckbehälter, [Kfz] Kofferraum
valo - Wertgegenstand, Wertsache
valôna - gültig, wertvoll
valonâno - Einwohner Walloniens, Wallone
Valonio - ヱイ國おlonあ - Wallonien
valono - Tal
valorguto - [Medizin] Baldriantropfen
valoropapiro - Wertpapier
valpurga nocheo - Walpurgisnacht
vango - Backe, Wange
vangofrape - ohrfeigen
vangofrapeo - Ohrfeige
vanida - eitel, hinfällig, hohl, leer, nichtig, ohne wahren Wert
vanile - mit Vanille würzen
vanilîno - (Vanille-Aroma-Stoff) Vanillin
vanilo - Vanille
vanilocremo - Vanillecreme
vapora - Dampf-, dampfend, dampfig
vapore - verdampfen, verdunsten, verkochen
vaporenta - leicht verdampfend, leicht verdunstend
vaporo - Dampf
vaporomashino - Dampfmaschine
vaporomeso - Dampfdruckmesser, Vaporimeter
vaporonavo - Dampfer
varano - [Zoologie] Varanus, Waran
varma - warm
varmaera calidomato - Warmluftheizung
varme - erhitzen, erwärmen, warm machen
varmêta - lau, lauwarm
varmîca - auf Wärme beruhend, thermisch, warmquellend, warmsprudelnd
varmîco - Thermik, Warmluftbewegung
varmo - Thermo-, Wärme-
varmobanyeyo - Therme, Thermalbad
varmobotelo - Isolier-Gefäß
varmoelectra - thermoelektrisch
varmoelectria - Thermoelektrizität
varmogeneo - dauernde Wärmeerzeugung im Körper eines Lebewesens, Thermogenese
varmografo - Temperaturschreiber, Thermograph
varmomeso - Temperaturmesser, Thermoskop
varmonucla - Kernreaktionswärme betreffend, thermonuklear
varmosanga - Warmblütig
varmosangâlo - Warmblüter, Warmblütiger
varmosfero - [Metereologie] Thermosphäre
varne - aufmerksam machen, einen Wink geben, verwarnen, warnen
Varsovio - (polnische Stadt) Warschau
varte - 待e - (Kinder) beaufsichtigen, hüten, (Auto) pflegen, umhegen, warten
vartenta - erwartend, in Erwartung
varteo - 待eo - das Warten, Erwartung
vartocamero - Warteraum, Wartesaal, Wartezimmer
vartotempâdo - Wartezeit
vascoshapco - Baskenmütze
vascula - Blutgefäße betreffend, vaskular
vasta - ausgedehnt, geräumig, umfangreich, umfassend, unermesslich, sehr groß, breit, beträchtlich, weitgehend, weitläufig
vaste - (etwas) weiten, erweitern
vastia - Ausgedehntes, etwas Weites
vaticâna - vatikanisch, zum Vatikan gehörend
vaxe - (Fußboden) bohnern, mit Wachs einschmieren, wachsen
vaxo - Wachs, Kerzenwachs
vazo - kunstvoller Behälter, kunstvolles Gefäß, Lymphgefäß, Vase
vehema - heftig, heiß verlangend, hitzig, jäh, leidenschaftlich, ungestüm, vehement
vehemeo - Heftigkeit, Ungestüm, Vehemenz
velca - [Botanik] schlaff, trocken, welk
velcâta - verwelkt
velce - verblühen, verwelken, welken
veleiopilceo - Volleyball
velumatoro - Segler
velume - segeln
velumenta - segelnd
velumeo - der Segelsport, Segeln
velumo - beschleiern, mit einem Schleier überziehen, mit einem Nebelschleier überziehen, verhüllen, verschleiern
velumobarco - Segelboot
velumocureo - [Sport] Segelrennen
velumonavo - Segelschiff
velumoplanco - Segelbrett, Surfbrett mit Segel
velya - abgestanden, alt, nicht frisch, (Lebensmittel) schal
vêna - Adern habend, geädert, maserig
vena foya - nächstes Mal
vendâdo - [Grammatik] Futur, Zukunft, Zukunftsform
vendatoro - Ladengehilfe, Verkäufer
vende - veräußern, verkaufen
vendejo - Geschäft, Verkaufsladen, Verkaufsstelle
vendistîno - Ladenfräulein, verkäuferin
vendotaxia - Umsatzsteuer, USt, Verkaufssteuer, Warenumsatzsteuer
vene - 来e - ankommen, kommen
Venedig - (italienische Stadt) Venedig
venenta - kommend, nächst, zukünftig
veneo - das Kommen
Venezuelâno - [Staatsbewohner] Venezolaner
Venezuelio - [Staat] Venezuela
vengeo - Rache, Vergeltung
vênitiso - Venenentzündung
vêno - Ader, Vene
venotempâdo - Zukunft
venoyoma - morgig
venta fabo - Äolus, Windgott
venteo - Wind
ventîze - durchlüften, entlüften, Luft erneuern, ventilieren
ventombro - [Schifffahrt] Lee, Windschattenseite
ventôneo - starker Wind, Sturm
ventopluve - (Regen) peitschen, (Schnee) stöbern
ventosnege - (Schnee) stöbern, mit Wind schneien
ventra - Bauch-, bauchig
ventro - Bauch, Pansen, Unterleib, Wanst
ventrodanseo - Bauchtanz
ventrodansîno - Bauchtänzerin
ventrodoleo - Bauchweh
ventrôno - dicker Bauch, Wanst
ventroparlatoro - Bauchredner, Ventriloquist
venyom - morgen
vera - aufrichtig, authentisch, recht, urkundlich, wahrhaftig
verando - Veranda
verda - 綠あ - grün
verda quinâdo - Gründonnerstag
verdâjo - Gemüse
verde - begrünen
verdêta - grünlich
verdofolia - grünbelaubt
veria - Aufrichtigkeit, Wahrhaftigkeit
vermicido - (wurmtötendes Mittel) Vermizid
vermimento - Wurmmittel
vermuto - (Wein) Wermut
Verona - (italienische Stadt) Verona
verotabelo - Wahrheitstabelle, Wahrheitstafel
verovalia - Wahrheitswert
Versailles - (französische Stadt) Versailles
verseo - Auflage, Ausführung, Ausgabe, Darstellung, Fassung, Lesart, Version
verto - Haarwirbel, Scheitel
vertoshapco - Kalotte, Käppchen, Kugelkappe, Scheitelmütze
verva - angeregt, forsch, schmissig, schneidig, schwungvoll, spritzig
verveo - Begeisterung, Schneid, Schwung, Verve
vespo - ヰエスプ - Wespe
vestâro - Garderobe, Kleiderbestand, Kleidung, Zeug
vestatoro - 衣エo - Kleidermacher, Schneider
veste - 衣e - (Kleid) anfertigen, schneidern
vesteo - 衣eo - Anzuganfertigung, Schneidern
vesteyo - Schneiderei
vestiblo - Diele, Eingangshalle, Flur, Hausflur, Vestibül, Vorhalle, [Anatomie] Vorhof
vestîpo - Garderobe, Kleiderablage, Kleiderraum
vesto - Anzug, Kleidung, Kleidungsstück
vestogardistîno - Garderobenfrau, Garderobiere
vestogardo - Garderobe, Kleiderablage
Vesuv - (italienischer Vulkan) Vesuv
vetula milito - altgedienter Soldat, Veteran
veturâro - Fahrzeugpark, Wagenpark, [Militär] Troß
veturatoro - Chauffeur, Fahrer, Fahrzeuglenker
veture - fahren (Kutsche, Sulky)
veture a verda - ins Grüne fahren
vetureo - Fahrt
veturergatoro - Stellmacher
veturesce - abfahren, losfahren
veturo - altmodisches Fahrzeug, Vehikel
veturocaro - Fuhrwerk, Gefährt, Wagen
veturodromo - Fahrbahn, Fahrdamm
veturomodia - Fahrweise
veturopago - Fahrgeld
veturoserveo - Fahrdienst
veturosulco - Fahrspur, Wagenspur
vezelo - Wesel
vezico - Blase, Urinblase, Gallenblase, Ziste
veziro - islamischer Minister, türkischer Würdenträger, Wesir
VGA-o - [EDV] VGA, alter Grafikstandard mit 640x480 Bildpunkten und 16 Farben
vibra - schwingend, vibrierend
vibre - beben, schwingen, schwirren, vibrieren, zittern
vibrenta - schwingend, vibrierend
vibreo - Schwingen, Vibration, Vibrieren, Zittern
vicelo - Band, Kolonne, Marschsäule, Schlange, Wickel, Wickelband, Windel, Zierband, [EDV] Band, Magnetband
viceo - Folge, Kette, Linie, Reihenfolge, Schlange, Tour, Turnus
vicilibro - Wikibuch
vicingo - (normannisches Volk) Wikinger
victo - Opfer, Menschenopfer, Tieropfer
vicunyolano - Vikunja-Wolle
vida - das Sehen betreffend, -sichtig
vide - 见e - ansehen, sehen
vidêma - sehbegierig
video - Erscheinung, Gesicht, Traumbild, Trugbild, Vision
videsce - erblicken
vidibila - sichtbar sein, zu sehen sein
vidibila signo - [EDV] Informationszeichen, Gegenteil von Steuerzeichen, Zeichen mit Informationsgehalt, sichtbare Zeichen (keine Steuerzeichen)
vido - Reiseerlaubnis, Sichtvermerk, Visa, Visum
vidocampo - Blickfeld, Gesichtsfeld, Sehfeld
vidomoneta - (Geld) bar, gegen bar, kontant
vidomoneto - Bargeld (als Ganzes), Barschaft
vidonervo - Sehnerv
vidonoteo - Aufzeichnung und Wiedergabe von Bildern, Video
vidopageo - Barzahlung
vidopraetetia - Gesichtskreis, Horizont
vidopunteo - Gesichtspunkt, Standpunkt
vidosenseo - Gesichtssinn, Sehen
vietnama - vietnamesisch
vietnamâno - [Staatsbewohner] Vietnamese
vigila - behende, gewandt, hurtig, lebhaft, munter, rege, aufmerksam, aufgeweckt, flink, frisch, schwunghaft (Handel), wach
vigilahava - wachsam
vigilahavia - Wachsamkeit
vigile - aufwecken lassen
vigileo - [Schifffahrt] Wache
vigileyo - Wachgebäude, Wachstube
vigilia - Wache, Wachsein
vigilôna - quicklebendig, überaus munter
vigiloste - Schmiere stehen, Wache stehen
vila - gemeindlich, städtisch
vilâno - Bürger, Stadtbewohner, Städter
vilda - unbändig, ungestüm, wild, wildwachsend
vilda porciero - Eber, Wildschwein
vilde - (etwas) verwildern
vildeo - Verwilderung
vildia - Wildheit, Wildsein
vildîpo - Wildnis, Wüstenei
vildobesto - wildes Tier
vildocavalo - Mustang, wildlebendes Pferd
vildozorgeo - Wildpflege
vilêta - kleinstädtisch
vilêto - Kleinstadt
vilo - 市o - Ort, Stadt
vilo da esperanto - Esperanto-Stadt
viloasspeceo - Stadtansicht, Stadtbild


vilocentro - 市a - Stadtmitte
vilodomo - 市房o - (städtisches) Rathaus, Stadthaus
vilodromo - Stadtbahn, städtische Bahn
viloloco - Stadtgebiet
vilôno - Großstadt
viloshefo - 市师o - Bürgermeister
vimpo - Wimpern
vinca - besiegt habend, siegreich
vince - bemeistern, besiegen, bewältigen, niederringen, übermannen, überwinden
vincento - Sieger
vinceo - Sieg, Überwindung
vintâdo - Winter
vintra - Winter-, winterlich
vintre - - überwintern
vintrodura - winterbeständig, winterhart
violo - - [Botanik] Veilchen, [Musik] Viola
viopartan - deinerseits, deinesteils, Ihrerseits
vipero - (Giftschlange) Natter, Viper
vira - Männer-, Mannes-, männlich
vira femo - männliches Weib, Mannweib
virbeo - Vibrieren, Zittern
virêto - Bursche
virhidrogeneo - Samenbildung, Spermiogenese
virhidrozuto - männliche reife Samenzelle, Samenfaden, Spermatozoo, Spermium
viria - 男デお - Männlichkeit
viro - 男o - Mann
virofemâlo - 男女â人o - Hermaphrodit, Zwitter
virohidre - 男水e - ejakulieren, Sperma ausspritzen
virohidreo - 男水eo - Ejakulation, Samenerguss
virohidro - 男水o - Sperma-, Samen-
virohidroflueo - Samenauswurf, Spermatorrhö, ungewollter Samenfluss
virohidrozuto - Samenzelle
virosicitiso - Hodenentzündung
virosiclo - 男圆o - Hoden
virosico - 男圆o - Hoden
virosicosaco - Hodensack
virostoco - 男支o - männliches Glied, Penis
virovesto - Herrenanzug
virtisto - Tugendhafter
viruso - Krankheit verursachendes Kleinstlebewesen, Virus, [EDV] Computervirus
virvesto - Herrenbekleidung, Männerbekleidung
visaga - das Gesicht betreffend, fazial
visagêto - Smiley
visago - [Medizin] Fazies, Gesicht, Gesichtsausdruck
visagotipia - Charakteristika, Gepräge, Gesicht, Gesichtsausdruck, Physiognomie
visan - in der Reihe, reihenweise
visciôlo - Kornbranntwein, Scotch, Whisky
vise - reihen, einreihen, aufreihen, in eine Reihe stellen, [EDV] (Steuern des Multitasking) Zeitscheiben verteilen
vishe - abwischen, wischen, [EDV] (von Datenträgern) löschen
visite - besichtigen, besuchen, einen Besuch abstatten, visitieren
visitento - Besucher
visiteo - Besuch, Visite
visitocamero - Besuchszimmer
visomato - [EDV] (Steuerprogramm für Multitasking) Scheduler
vispere - flüstern, murmeln, raunen, tuscheln, wispern
vitra - aus Glas, Glas-, gläsern
vitrâjo - Glas (als Substanz)
vitrêto - Gläschen, Schnapsglas
vitrino - Glasschrank, Schaukasten, Schauschrank (für Gläser), Vitrine, [EDV] Startseite (eines Internetauftritts)
vitro - Becher, Glas, große Tasse, Trinkglas
viva - 活a - belebt, lebendig, lebensvoll, lebhaft, munter
vivâja - belebt, lebendig, organisch
vive - 活e - leben
vivêma - lebendig, lebenslustig
vivento - Lebender
viveo - Leben
vivibila - lebensfähig, lebenskönnend
vivîpo - Lebensraum
vivipovia - Lebensfähigkeit
vivo - Wesen, Lebewesen, Geschöpf
vivobazo - Lebensgrundlage
vivochemologia - Biochemie, Chemie in Lebewesen
vivogena - biogen, von Lebewesen stammend
vivogeneta - biogenetisch
vivografa - biografisch, lebensbeschreibend
vivografeo - Biografie, Lebensbeschreibung
vivografo - Biograf, Lebensbeschreiber
vivologa - biologisch, naturbedingt, natürlich
vivologia - Biologie, Lebenslehre
vivologo - Biologe
vivomodia - Brauch, Lebensart, Sitte
vivôna - heißblütig, heiter, lebhaft, sanguinisch, temperamentvoll
vivônia - Gemütsanlage, Gemütsart, Lebhaftigkeit, Schwung, Temperament, Wesensart
vivonivelia - Lebenshaltung
vivoseceo - [Medizin] Tierversuch, Vivisektion
vivosfero - Biosphäre, Gesamterdlebewesen
vivotene - für den Lebensunterhalt sorgen, unterhalten
vivotereno - Lebensraum
vivovala - lebenswert, lebenswürdig
voca - laut, Stimm-, stimmhaft, stimmlich
vocala - [Grammatik] selbstlautend, vokalisch
vocaleo - [Grammatik] Selbstlaut, Vokal
voce - - anrufen, herbeirufen, rufen
vocento - Rufender, Rufer
voceo - Genus verbi, Rede, Stimme, Zustandsform
voconomia - Rufname
Vogesomonto - (französisches Gebirge) die Vogesen
vola - absichtlich, willens-, willentlich
vola sabe - gerne wissen wollen
volamuchêda - geizen, geizig sein, knausern, ungern hergeben
volbe - wölben
volbo - [Architektur] Gewölbe, Wölbung
vole - 要e - haben wollen, mögen, wollen
volêdanto - 要吃a - Hungernder
volêdia - 要吃ia - Hunger
volêdôno - Bärenhunger, Heißhunger, Hungersnot, Riesenhunger
voleiopilceo - Volleyballspiel
voleo - das Wollen, Wille, Wunsch
volfa - wölfisch
volfo - Lupine, Wölfin
Volga - (russischer Fluss) Wolga
volobondice - 要好言e - jemanden etwas Gutes wünschen
volobone - 要好e - gute Absichten haben, wohlgesonnen sein
volodorma - 要觉a - müde sein, schläfrig, ruhebedürftig
volohava - 要有a - zu viel wollen, gierig, habgierig, gefräßig sein
volohidra - 要水a - durstlos
volohidria - 要水ia - Durst
volomale - 要歹e - negative Absichten haben, übelwollend sein
volomorta - 要己ê死a - selbstmordgefährdet sein
volomucha - 要a多e - habgierig
volomuchanto - 要a多 - ein Gieriger, ein Habgieriger
volomuchia - 要a多ia - Habgier
volôna - begierig sein auf, geneigt sein zu, Lust haben, Lust haben auf, mögen, wollen
volosexa - 要性a - geil, sexliebend, wollüstig
volosexeo - 要性ia - Geilheit, Sexgier
volosexia - 要性ia - Geilheit, Lüsternheit, Sexliebe
volotete - 要首e - dominant sein wollen
volpertinga fabo - (ein Fabeltier) Wolpertinger
volsexanto - 要性丁o - ein/e Geile/r, Wolllüstige/r
volta - [Elektr.] (Spannung) Volt betreffend
voltomeso - Stromstärkemesser, Voltameter
voluma - massig, umfangreich
volumo - Band, Buchband, Schriftrolle, Volumen
volve - aufkrempeln, rollen, schlingen, umbinden, umranken, umwickeln, wälzen, winden
vomitamento - [Pharmazie] (zum Erbrechen) Brechmittel
vomite - [Medizin] erbrechen
vomitêmo - Übelkeit mit Brechreiz
vomiteo - [Medizin] Erbrechen
vomitifica - brechreizerregend, Erbrechen verursachend
vomito - (Mageninhalt) Aufstoßen, [Medizin] Erbrechen
Von-Neumann-Computo - [EDV] Von-Neumann-Rechner
vortâro - Grundwortschatz, Lexikon, Wortgut, Wortschatz
vorte - in Worte kleiden
vorto - Vokabel, Wort
vortoformeo - [Grammatik] Wordbildung, Wortbildung
vortoludeo - Wortspiel
vortomuchia - Worthäufigkeit
vortordinia - Wortfolge, Wortordnung
vortorica - wortreich
vortuzeo - Wortgebrauch
vos - - Sie (2.P.Sg. höflich)
vosa - 您a - Ihr (Possessivpr.)
vosi - 您i - Sie (2.P.Pl. höflich)
voste - wedeln, schwanzwedeln
vostîca - nach hinten gelegen, kaudal
vosto - Bürzel, Ende, Fahne, Lunte, Rute, Schlange, Schleppe, Schwanz, Schweif, Sterz, Wedel
vostopiteco - Zottelschweifaffe
votcôlo - (russischer Brantwein) Wodka
vote - geloben, verheißen, versprechen, zusagen, zusichern
voteo - Gelöbnis, Promesse, Versprechen, Zusage
votôno - Selbstverpflichtung, Verbindlichkeit
votorumpa - Versprechen brechend, wortbrüchig
voya - 路a - Weg-
voyagâta - gereist, z.B. multvojaghinta viro = ein vielgereister Mann
voyage - reisen
voyagêma - gerne reisend, reiselustig
voyagento - Reisende
voyageo - Reise, Tour
voyageo a heima - Heimreise
voyagoburo - Reiseagentur, Reisebüro
voye - seines Weges gehen
voyexpera - wegerfahren, wegkundig
voyifico - Wegmacher
voyo - 道o - Bahn, Chaussee, Strecke, Weg
voyoindicamento - Weganzeiger, Wegweiser, Wegzeiger
voyosigno - Verkehrszeichen
vraco - ein unbrauchbares oder schadhaftes Schiff, Wrack
vraga - feindlich, feindselig
vrageo - Anfeindung
vragia - Feindschaft
vrago - Feind, Gegner
vulcana - von einem Vulkan stammend, Vulkan-, vulkanisch
vulcano - feuerspeiender Berg, Vulkan
vulga - gemein, gewöhnlich, (Benehmen) ordinär, vulgär-
vulgomaso - Pöbel, Volksmenge
vulgomiseria - Massenarmut, Massenelend, Pauperismus
vulgûra - folkloristisch, volkstümlich
vulgûratoro - Folklorist, Volkskundler
vulgûro - populûr - Folklore, Volkskultur, Volkskunde
vulnâta - verletzt, verwundet
vulnâto - Verletzter, Verwundeter
vulnobando - Verband, Wundverband
vulnofebreo - Wundfieber
vulnospasmeo - Muskelkrampf, Muskelzuckung, Tetanie
vulpo - Fuchs
vulvo - [Anatomie] die äußeren weiblichen Geschlechtsteile, Scheide, Vulva
vundo - Verletzung, Verwundung, Wunde
vundoshorfo - [Medizin] Wundgrind, Wundschorf