Das Demonstrativpronomen „esu“
Das Demonstrativpronomen (hinweisendes Fürwort) eso weist auf eine Person oder eine bereits bekannte Sache hin, die dem Sprecher räumlich oder zeitlich nahe ist. Die Pluralform lautet esi.
Eso e ta libro, cai voleu eson. |
Esi serai pyracarda antí to. |
Ilo audeba esos. |
這お 是ら你あ 書お, 和 要えう 這おん. |
這い成お い火心あ 违 你お. |
他お 聞过あ 這おす. |
Dies ist dein Buch und ich möchte es.
Die werden wütend auf dich sein.
Er hörte dies (diese Sachen, diese Leute).
Das Pronomen kann nicht nur als Stellvertreter einer Person oder einer Sache gebraucht werden, sondern darf auch, als Pronominaladjektiv, ein Substantiv begleiten.
Videu esa ventaflagon. |
|
Esa paidi sei juna. |
|
Troveu esa libros. |
|
Esa vento sera e varma.
|
|
見えう 這あ 风旗おん. |
|
這あ 子い ス是い 幼あ. |
|
拾えう 這あ 書おす. |
|
這あ 风お 成あ 是 暖あ. |
Ich sehe diese Wetterfahne.
Diese Kinder sind jung.
Ich finde diese Bücher.
Dieser Wind wird warm sein.
Bildung von weiblichen Substantiven
Alle Substantive, die Personen, Verwandtschaft, Berufe und Tiere bezeichnen, lassen sich durch Anhängen des Suffix -in- in die jeweilige weibliche Form umwandeln. Das Substantiv ohne -in- ist automatisch männlich oder, wenn das Geschlecht keine Rolle spielt, die allgemeine geschlechtsneutrale Form. La coshco ist also eine geschlechtsneutrale Katze oder der Kater, die gezielt weibliche Katze heißt folglich la coshcíno. Folgen dem Substantiv mehrere Suffixe, steht -ín- immer am Schluss.
paidíno (Mädchen) |
navachefíno (Kapitänin) |
porcíno (Sau) |
子イ女お |
船主イ女お |
猪イ女お |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Im ParkMein junger Freund und meine junge Freundin und auch deren Mutter, gingen gestern in den Park. Die Kinder sagten der Mutter, dass der Park angenehm sei und dass sie darin spazieren wollten. Das Mädchen redete mit ihrem Bruder über die schönen Blumen. Sie sagte ihm, dass die Blumen welkten und dass das Gras fast im ganzen Park Regen brauche. Der Knabe sagte mir heute, dass er und seine Schwester gestern die Vögel in den Bäumen über ihren Köpfen gehört hätten. Er sagte, dass er sich über diese Vögel wunderte; trotzdem dachte er, dass die Vögel bald ihre Nester in diesen Bäumen bauen würden.Die Kinder spazierten, und bald sahen sie, dass graue Wolken am Himmel aufkamen, und meine junge Freundin fürchtete sich davor, dass es regnen würde. Sie sprach mit der Mutter über die Wolken und den Regen, zeigte ihr die grauen Wolken und sagte, dass sie zum Haus gehen wolle. Sie fingen an zur Straße zu gehen und rannten sogar fast, denn sie hatten keinen Regenschirm. Durch die Fenster der Häuser schaute man sie an und der Knabe wunderte sich, ob er und seine Mutter und seine Schwester diese Männer und Frauen amüsierten. Trotzdem sagte die Mutter, dass sie sich nicht davor fürchte, dass sie diese Menschen amüsieren werde, doch dass sie den Regen fürchte.Sie und die Tochter wollen wenigstens mit den neuen Hüten sorgfältig sein. Der Sohn sagte ihr, dass er auch sorgfältig sei, aber dass er meine, es werde nicht regnen. Bald kam der Vater zu ihnen und trug Regenschirme mit sich, denn er hatte auch Angst vor dem Regen. Er wunderte sich, ob die Kinder und deren Mutter Regenschirme hätten. Bald regnete es, aber sie waren trocken, weil sie Regenschirme hatten. Morgen werden sie nicht im Park spazieren, sondern in die Stadt gehen.
|
Eura |
China |
Deutsch |
Esperanto |
á |
向 |
zu |
al |
ad elo |
向她お |
ihr |
al shi |
ad ilo |
向他お |
ihm |
al li |
adplíminu |
于最亏う |
mindestens |
almenau |
advide |
于見え |
anblicken |
rigardi |
ál |
向ら |
zu (Dativ) |
al la |
amicéro |
友エ男お |
Freund |
amiko |
amicíno |
友い女お |
Freundin |
amikino |
ancu |
也う |
auch |
ankau |
íradenu |
行昼う |
gestern |
hierau |
arida |
旱あ |
dürr |
seka |
aude |
聞え |
hören |
audi |
ávo |
鸟お |
Vogel |
birdo |
baldu |
ビアレドう |
bald |
baldau |
baumo |
木お |
Baum |
arbo |
bela |
美あ |
schön |
bela |
ca |
么あ |
dass |
ke |
caelo |
天お |
Himmel |
chielo |
cai |
和 |
und |
kaj |
causu ca |
由う么あ |
denn, weil |
char |
construe |
跟建え |
aufbauen |
konstrui |
cure |
跑え |
laufen |
kuri |
dé |
离 |
über |
pri |
del |
之ら |
des, der (Genitiv) |
de la |
dice |
說え |
sagen |
diri |
domo |
館お |
Haus |
domo |
e |
是 |
sein |
esti |
éba |
是过あ |
war, waren |
estis |
elo |
她お |
sie |
shi |
esa |
這あ |
die |
tiuj |
esa |
這あ |
die |
tiujn |
esce |
始え |
anbrechen |
komenci |
femo |
女お |
Frau |
virino |
fenetro |
窗お |
Fenster |
fenestro |
filíno |
儿イ女お |
Tochter |
filino |
filo |
儿お |
Sohn |
filo |
floro |
花お |
Blume |
floro |
fobe |
怕え |
fürchten |
timi |
frato |
兄お |
Bruder |
frato |
griza |
ギライズあ |
grau |
griza |
hádenu |
此昼う |
heute |
hodiau |
have |
有え |
haben |
havi |
herbo |
草お |
Gras |
herbo |
ho |
它お |
es |
ghi |
hyper |
上 |
oberhalb |
super |
ila |
他あ |
seine |
lia |
ila |
他あ |
seine |
liaj |
ilo |
他お |
er |
li |
in |
内 |
in |
en |
íre |
行え |
gehen |
iri |
juna |
幼あ |
jung |
juna |
la |
ら |
der, die, das |
la |
léi |
レへい |
ihnen |
al ili |
lia |
レいあ |
ihr |
ilia |
los |
レおす |
sie |
ilin |
ludaride |
玩笑え |
amüsieren |
amuzi |
ma |
我あ |
mein |
mia |
mamo |
母お |
Mutter |
patrino |
marshe |
步え |
gehen |
marshi |
mé |
我へ |
mir |
al mi |
mire |
詫え |
erstaunen |
miri |
montre |
示え |
zeigen |
montri |
na |
不あ |
nicht |
ne |
nel |
内ら |
im |
en la |
nova |
新あ |
neu |
nova |
nubilo |
云お |
Wolke |
nubo |
nursa |
养あ |
reiflich |
zorga |
obu |
於う |
ob |
chu |
oni |
们い |
man |
oni |
paidéro |
子エ男お |
Junge |
knabo |
paidíno |
子イ女お |
Mädchen |
knabino |
paido |
子お |
Kind |
infano |
papo |
父お |
Vater |
patro |
parle |
言え |
sprechen |
paroli |
per |
貫 |
durch |
tra |
perflore |
貫花え |
verblühen |
velki |
pluvashirmo |
雨伞お |
Regenschirm |
ombrelo |
pluve |
雨え |
regnen |
pluvi |
pluvo |
雨お |
Regen |
pluvo |
porte |
門え |
aushalten, tragen |
porti |
proxu |
近う |
fast |
preskau |
publahorto |
公园お |
Park |
parko |
sa |
自あ |
sein, ihr |
sia |
sa |
自あ |
seine, ihre |
siaj |
sa |
自あ |
ihre |
siajn |
sedu |
而う |
aber |
sed |
sente |
议え |
dafür halten |
opinii |
shapelo |
帽お |
Hut |
chapelo |
sorelo |
姐お |
Schwester |
fratino |
spaze |
遛え |
spazieren |
promeni |
suava |
便あ |
angenehm |
agrabla |
sul |
面ら |
auf dem / der |
sur la |
tamen |
然 |
dennoch |
tamen |
teto |
首お |
Kopf |
kapo |
totala |
全あ |
ganz |
tuta |
venadenu |
来昼う |
morgen |
morgau |
vene |
来え |
kommen |
veni |
vide |
見え |
sehen |
vidi |
vilo |
城お |
Stadt |
urbo |
viro |
男お |
Mann |
viro |
vole |
要え |
wollen |
voli |