Kapitel 6 (Euralinga)

Die Personalpronomen

mo

我お

ich

to

你お

du

ilo

他お

er

elo

她お

sie

ho

它お

es

mi

我い

wir

ti

你い

ihr

li

レい

sie


Emi bona cai feliza.

Rozi sei flori, li na sei fruti.

Gertruda, és bona.

Paidíni, eti feliza?


是まい 好あ 和 福あ.

玫い ス是い 花い, レい 不あ ス是い 果い.

ギエラトラウドあ, 是えす 好あ.

子イ女い,  是トい 福あ?


Wir sind gut und glücklich.

Rosen sind Blumen, sie sind keine Früchte.

Gertrud, du bist gut.

Mädchen, seid ihr glücklich?


Vokabeln

Eura

China

Deutsch

Esperanto

á

zu

al

alta

高あ

erhaben

alta

arturo

アラトウラお

Artur

arturo

au

或う

oder

au

ávo

鸟お

Vogel

birdo

baumo

木お

Baum

arbo

bela

美あ

schön

bela

bona

好あ

gut

bona

branco

支お

Arm

brancho

cade

掉え

fallen

fali

cai

und

kaj

campo

田お

Acker

kampo

causu ca

由う 么あ

denn, weil

char

cavalo

馬お

Gaul

chevalo

ceraso

樱お

Kirsche

cherizo

colombo

鸽お

Taube

kolombo

conlege

跟念え

sammeln

kolekti

cudre

縫え

nähen

kudri

domo

館お

Haus

domo

done

给え

geben

doni

dulca

甘あ

süß

dolcha

elo

她お

sie

shi

estime

估え

achten

shati

fage

食え

essen

manghi

feliza

福あ

glücklich

felicha

femo

女お

Frau

virino

fenetro

窗お

Fenster

fenestro

fruto

果お

Frucht

frukto

Gertruda

ギエラトラウドあ

Gertrud

Gertrudo

ha tagu

此 昼う

heute

hodiau

have

有え

haben

havi

herbo

草お

Gras

herbo

horto

园お

Garten

ghardeno

ilo

他お

er

li

íre

行え

gehen

iri

la

der, die, das

la

léi

レへい

ihnen

al ili

li

レい

sie

ili

Mario

ミアライお

Mario

Mario

matura

熟あ

reif

matura

mega

大あ

groß

granda

mi

我い

wir

ni

mo

我お

ich

mi

na

不あ

nicht

ne

nel

内ら

im

en la

不イ

auch nicht

nek

obu

於う

ob

chu

pa

在あ

neben

apud

paidéro

子エ男お

Junge

knabo

persico

桃お

Pfirsich

persiko

pomo

苹お

Apfel

pomo

praefere

前抬え

begünstigen

preferi

Roberto

ラオビエラトお

Robert

Roberto

rompe

折え

brechen

rompi

sedu

而う

aber

sed

shace

シアキえ

schütteln

skui

side

坐え

sitzen

sidi

softa

嫩あ

sanft

mola

stare

立え

stehen

stari

sub

unter

sub

sul

面ら

auf dem / der

sur la

to

你お

du

vi

verda

绿あ

grün

verda

vide

見え

sehen

vidi

vole

要え

wollen

voli

paidíno

子イ女お

Mädchen

knabino



Leseübung


1. Paidéri, volis side nel domo au nel horto?

2. Praeferim side ha tagu nel horto, sub la mega baumo.

3. Haves pomos au cerasos?

4. Havim ní pomos ní cerasos, sedu mi havim dulca persicos.

5. Arturo done té la matura persicos, causu ca ilo estime conlege frutos.

6. Arturo, rompes la brancos?

7. Na, sedu mo shaceu brancon, cai la persici cadai.

8. Stareu sub la baumo, cai conlege la dulca fruton.

9. La fruton doneu á Mario cai Gertruda.

10. Voleu done persicon á Helena, sedu ha tagu elo e nel domo.

11. Elo side pa la fenetro cai cudre.

12. Elo praefere cudre, cai vole ní íre ní side nel horto.

13. Cai elo cai la femo pa elo volai cudre ha tagu.

14. Sei feliza, causu ca vidai la ávos nel baumo pa la fenetro.

15. La ávi sei colombi, cai sidai sul baumo.

16. Sub la baumi nel campo starai cavali, cai fagai la verda softa herbon.

17. Donim pomos léi, causu ca estimai pomos.

18. Emi feliza, causu ca havim bela persicos matura cai bona.

19. Roberto, és alta, sedu ti, paidíni, na eti alta.



1. 子エ男い,  要いす 坐え 内ら 館お 或う 内ら 园お?

2. 前抬いま 坐え 此 昼う 内ら 园お, 下 ら 大あ 木お.

3. 有えす 苹おす 或う 樱おす?

4. 有いま 不イ 苹おす 不イ 樱おす, 而う 我い 有いま 甘あ 桃おす.

5. アラトウラお 给え 你へ ら 熟あ 桃おす, 由う 么あ 他お 估え 跟念え 果おす.

6. アラトウラお, 折えす ら 支おす?

7. 不あ, 而う 我お シアキえう 支おん, 和 ら 桃い 掉あい.

8. 立えう 下 ら 木お, 和 跟念え ら 甘あ 果おん.

9. ら 果おん 给えう 向 ミアライお 和 ギエラトラウドあ.

10. 要えう 给え 桃おん 向 ハエレエノあ, 而う 此 昼う 她お 是 内ら 館お.

11. 她お 坐え 在あ ら 窗お 和 縫え.

12. 她お 前抬え 縫え, 和 要え 不イ 行え 不イ 坐え 内ら 园お.

13. 和 她お 和 ら 女お 在あ 她お 要あい 縫え 此 昼う.

14. ス是い 福あ, 由う 么あ 見あい ら 鸟おす 内ら 木お 在あ ら 窗お.

15. ら 鸟い ス是い 鸽い, 和 坐あい 面ら 木お.

16. 下 ら 木い 内ら 田お 立あい 馬い, 和 食あい ら 绿あ 嫩あ 草おん.

17. 给いま 苹おす レへい, 由う 么あ估あい 苹おす.

18. 是まい 福あ, 由う 么あ 有いま 美あ 桃おす 熟あ 和 好あ.

19. ラオビエラトお, 是えす 高あ, 而う 你い, 子イ女い, 不あ 是トい 高あ.


 

Übersetzung


  1. Jungen, wollt ihr im Haus sitzen, oder im Garten?

  2. Wir bevorzugen es heute im Garten zu sitzen, unter dem großen Baum.

  3. Habt ihr Äpfel oder Kirschen?

  4. Wir haben weder Äpfel noch Kirschen, aber wir haben süße Pfirsiche.

  5. Arthur gibt euch die reifen Pfirsiche, weil er es mag, eine Frucht zu sammeln.

  6. Arthur, zerbrichst du die Äste?

  7. Nein, aber ich schüttele einen Ast und die Pfirsiche fallen.

  8. Ich stehe unter dem Baum und sammle die süße Frucht.

  9. Die Frucht gebe ich an Maria und Gertrud.

  10. Ich will einen Pfirsich an Helena geben, aber heute ist sie im Haus.

  11. Sie sitzt neben dem Fenster und näht.

  12. Sie bevorzugt es zu nähen und will weder im Garten gehen noch sitzen.

  13. Sie als auch die Frau neben ihr wollen heute nähen.

  14. Sie sind glücklich, weil sie die Vögel auf dem Baum neben dem Fenster sehen.

  15. Die Vögel sind Tauben und sitzen auf dem Baum.

  16. Unter den Bäumen im Feld stehen Pferde, und sie fressen das grüne, weiche Gras.

  17. Wir geben ihnen Äpfel, weil sie Äpfel mögen.

  18. Wir sind glücklich, weil wir schöne Pfirsiche haben, reife und gute.

  19. Robert, du bist groß, aber ihr, Mädchen, seid nicht groß.