Esperanto |
Mi legas. Ci skribas (anstataŭ „ci” oni uzas ordinare „vi”). Li estas knabo, kaj ŝi estas knabino. La tranĉilo tranĉas bone, ĉar ĝi estas akra. Ni estas homoj. Vi estas infanoj. Ili estas rusoj. Kie estas la knaboj? Ili estas en la ĝardeno. Kie estas la knabinoj? Ili ankaŭ estas en la ĝardeno. Kie estas la tranĉiloj? Ili kuŝas sur la tablo. Mi vokas la knabon, kaj li venas. Mi vokas la knabinon, kaj ŝi venas. La infano ploras, ĉar ĝi volas manĝi. La infanoj ploras, ĉar ili volas manĝi. Knabo, vi estas neĝentila. Sinjoro, vi estas neĝentila. Sinjoroj, vi estas neĝentilaj. Mia hundo, vi estas tre fidela. Oni diras, ke la vero ĉiam venkas. En la vintro oni hejtas la fornojn. Kiam oni estas riĉa (aŭ riĉaj), oni havas multajn amikojn. |
|
Legeu. Scribes. Ilo e paidéro, cai elo e paidíno. La cuto cute bonu, causu ca ho e acra. Emi homi. És paidi. Sei rusáni. Pé sei la paidéri? Sei nel horto. Pé e la paidíni? Ancu sei nel horto. Pé sei la cuti? Cushai sul tablo. Voceu la paidéron, cai ilo vene. Voceu la paidínon, cai elo vene. La paido plore, causu ca ho vole fage. La paidi plorai, causu ca volai fage. Paidéro, és nígastila. Senéro, és nígastila. Senéri, és nígastila. Ma hundo, és mui credila. Oni dicai, ca la vero tutádu vince. Nel vintru oni calidai la furnos. Já tempu oni sei risha, oni havai multa amicéros. |
|
China |
念えう. 写えす. 他お 是 子エ男お, 和 她お 是 子イ女お. ら 刀お 刀え 好う, 由う 么あ 它お 是 锐あ. 是まい 人い. 是えす 子い. ス是い ラウス員い. 在へ ス是い ら 子エ男い? ス是い 内ら 园お. 在へ 是 ら 子イ女い? 也う ス是い 内ら 园お. 在へ ス是いら 刀い? 卧あい 面ら 桌お. 声えう ら 子エ男おん, 和 他お 来え. 声えう ら 子イ女おん, 和 她お 来え. ら 子お 哭え, 由う 么あ 它お 要え 食え. ら 子い 哭あい, 由う 么あ 要あい 食え. 子エ男お, 是えす 不イ客イレあ. 君エ男お, 是えす 不イ客イレあ. 君エ男い, 是えす 不イ客イレあ. 我あ 犬お, 是えす 很 信イレあ. 们い 說あい, 么あ ら 然お 每久う 胜え. 内ら 冬う 们い 热あい ら 炉おす. や 时う 们い ス是い 富あ, 们い 有あい 多あ 友エ男おす. |
Vokabeln
Eura |
China |
Deutsch |
Esperanto |
acra |
锐あ |
scharf |
akra |
amicéro |
友エ男お |
Freund |
amiko |
ancu |
也う |
auch |
ankau |
au |
或う |
oder |
au |
bonu |
好う |
gut |
bone |
ca |
么あ |
dass |
ke |
cai |
和 |
und |
kaj |
calide |
热え |
heizen |
hejti |
causu ca |
由う 么あ |
denn, weil |
char |
credila |
信イレあ |
zuverlässig |
fidela |
cushe |
卧え |
liegen |
kushi |
cute |
刀え |
schneiden |
tranchi |
cuto |
刀お |
Messer |
tranchilo |
dice |
說え |
sagen |
diri |
elo |
她お |
sie |
shi |
fage |
食え |
essen |
manghi |
furno |
炉お |
Ofen |
forno |
have |
有え |
haben |
havi |
ho |
它お |
es |
ghi |
homi |
人い |
Mensch |
homoj |
horto |
园お |
Garten |
ghardeno |
hundo |
犬お |
Hund |
hundo |
ilo |
他お |
er |
li |
já tempu |
や时う |
als |
kiam |
la |
ら |
der, die, das |
la |
lege |
念え |
lesen |
legi |
ma |
我あ |
mein |
mia |
mui |
很 |
sehr |
tre |
multa |
多あ |
viel |
multa |
nel |
内ら |
im |
en la |
nígastila |
不イ客イレあ |
unhöflich |
neghentila |
normamodu |
格式う |
gewöhnlich |
ordinare |
oni |
们い |
man |
oni |
paidéro |
子エ男お |
Junge |
knabo |
paidíno |
子イ女お |
Mädchen |
knabino |
paido |
子お |
Kind |
infano |
pé |
在へ |
wo |
kie |
plore |
哭え |
weinen |
plori |
risha |
富あ |
reich |
richa |
rusáno |
ラウス員お |
Russe |
ruso |
scribe |
写え |
schreiben |
skribi |
senéro |
君エ男お |
Herr |
sinjoro |
sul |
面ら |
auf dem / der |
sur la |
tablo |
桌お |
Tisch |
tablo |
to |
你お |
du |
ci |
to |
你お |
du |
vi |
tutádu |
每久う |
immer |
chiam |
úze |
用え |
gebrauchen |
uzi |
vene |
来え |
kommen |
veni |
vero |
然お |
Wahrheit |
vero |
vince |
胜え |
siegen |
venki |
vintra |
冬あ |
Winter- |
vintra |
voce |
声え |
rufen |
voki |
vole |
要え |
wollen |
voli |