Deklination (Euralinga)

In Europa werden neben den bekannten Abkömmlingen des Indoeuropäischen auch weniger bekannte Sprachen gesprochen, wie zum Beispiel das Finnische mit einer Sprecherzahl von 4,9 Millionen. Interessant finde ich die 15 Kasus, die mittels Suffixen ausgedrückt werden. Sie haben ungewohnte linguistische Bezeichnungen, deren Bedeutung sich leicht aus den Beispielen ergibt. Dabei handelt es sich neben der bekannten Deklination, um Orts-, Richtungsangaben und marginale oder abstrakte Angaben wie "ohne", "als", "mit". Man muss schon ganz genau auf die Suffixe achten, damit man den Sinn raushört. Solche Konstrukte mit dem Wechsel von einem oder zwei Phonemen habe ich bei Conlangs gesehen. Jetzt gibt es auch eine natürliche Sprache, die genauso funktioniert - erstaunlich.

Die erste bekannte Conlang des Pfarrers Schleyer von 1880, das Volapük ("Weltsprache") sieht ebenso fremdartig wie Finnisch aus, nur ist Finnisch viel besser verständlich und nicht so anfällig für phonetische Missverständnisse. Schleyer hatte sehr schematisch gearbeitet und die Vokale willkürlich für grammatische Funktionen benutzt. Als Beispiel habe ich sein Deklinationsschema aufgeführt:

Nominativ: vol (die Welt)
Genitiv: vol-a (der Welt)
Dativ: vol-e (der Welt)
Akkusativ: vol-i (die Welt)

Im Vergleich dazu ist Finnisch klanglich robuster und eher als Kommunikationsmittel geeignet. Volapük wurde nach dem Erscheinen des Esperanto schnell verdrängt, was nicht überraschend war.

Die finnische Deklination möchte ich euch nicht vorenthalten. Ich habe sie als Kontrastprogramm meine Plansprache Urésa hinzugefügt.

Grammatikalische Kasus
Nominativ
la domo - talo (das Haus)

Genitiv
del domo (< da + la) - talo-n (des Hauses)

Akkusativ
la domon - talo-n, talo (das Haus)

Partitiv
(domo) - talo-a (das Haus)

Innere Lokalkasus
Inessiv
nel domo (< in + la) - talo-ssa (im Haus)

Elativ
é la domo (exa + la) - talo-sta (aus dem Haus)

Illativ
á nel domo (< á + in + la) - talo-on (ins Haus)

Äußere Lokalkasus
Adessiv
pa la domo - talo-lla (am Haus)

Ablativ
apó la domo - talo-lta (vom Haus weg)

Allativ
al domo (< á + la) - talo-lle (zum Haus)

Die Präpositionen habe ich mit Bedacht gewählt, damit Sprecher von romanischen Sprachen einen kleinen Vorteil haben. Vor allem passen sie besser zu der weltweit benutzten Wissenschaftssprache, die über das Englische überallhin transportiert wird. Die Wissenschaftssprache wurde seit dem europäischen Mittelalter konsequent weiter entwickelt. Die alten Römer und Griechen kannten sie noch nicht. Auf sie kommt es mir an. Ohne sie gibt es keine moderne Gesellschaft mit ihrer Technologie.