Religiöser Wortschatz in Latina Nova

Der religiöse Wortschatz einer Sprache ist nicht gering. Ich habe in meiner Datenbank alle bisher vorkommenden religiösen Begriffe überarbeitet. Sie enthalten den Bestandteil deu (Religion). Die Wörter sind also zusammengesetzt. Die Liste ist keineswegs vollständig und wird im Laufe der Zeit im latinischen Wortschatz noch erweitert. Aus den Grundwörtern könnt ihr bestimmt die Bedeutungen erraten. Viel Spaß.

Es gibt charakteristische Endungen für Religionen und deren Vertreter.

-ismo (Religion, -tum, -ismus)
-isma (Adjektiv -isch, -lich)
-áno (Vertreter, Angehöriger einer Religion, -ist, -e)


Sonstige Endungen:

-ajo (Organisation)
-álo (Person allgemein)
-anto (wer etwas tut, handelnde Person)
-áro (Kollektiv, Klasse)
-eo (Substantivierung eines Verbs)
-éro (Mann)
-ezo (Abstraktum)
-íno (Frau)
-isto (Beruf)

addeupete (anbeten)

addeupeteo (Anbeitung, Adoration)

animisma (animistisch)

animismo (Animismus)

animisto (Animist)

apodeue (vergöttlichen)

apodeueo (Vergöttlichung, Apotheose)

budisma (buddhistisch)

budismo (Buddhismus)

budáno (Buddhist)

catolisma (katholisch)

catolismo (Katholizismus)

civita deuajo (Staatskirche)

condara besto (Opfertier)

condare (opfern)

condareo (Opferung)

condaro (Opfer)

cristáno (Christ)

cristíno (Christin)

cristismo (Christentum)

dédeue (entweihen, säkularisieren)

dédeueo (Entweihung, Säkularisierung)

deua (göttlich)

deuaddiceo (Bekenntnis, Konfession)

deuajo (Kirche = Organisation)

deuáno (Religionsangehöriger)

deuanostare (auferstehen)

deuanostareo (Auferstehung)

deuanto (Lügner)

deuáválo (Engel)

deucaela (himmlisch, paradiesisch)

deucaelo (Himmel, Paradies)

deucivito (Gottesstaat)

deucivito (Gottesstaat, Reich Gottes)

deucogita (besessen, verrückt, psychotisch)

deucogitálo (Bessener, Geisteskranker, Verrückter)

deucommuno (Religionswechsel, Konversion)

deucreda (gläubig)

deucredálo (der Gläubige)

deucredeo (religiöser Glaube)

deucredezo (Gläubigkeit)

deudéculpe (vergeben, verzeihen)

deudéculpeo (Vergebung, Verzeihung)

deudica livro (Prophetenbuch)

deudicisto (Prophet)

deudoca (theologisch, mythologisch)

deudocisto (Theologe, Mythologe)

deudocezo (Theologie, Mythologie)

deudomo (Gotteshaus, Kirche, Moschee, Synagoge, Tempel = Gebäude)

deudomóno (Kathedrale, Dom)

deudyna (magisch)

deudyna mento (Zaubermittel)

deudyne (zaubern)

deudynezo (Magie, Zauberei)

deudyníno (Fee, Hexe)

deudynisto (Magier, Zauberer, Hexe)

deue (lügen)

deueo (Lüge)

deuéro (der Gott)

deufaca (fromm, gottesfürchtig)

deufacálo (der Fromme)

deufaceo (Religionsausübung)

deufacezo (Frömmigkeit, Gottesfurcht)

deufirmeo (Weihe, Firmung, Konfirmation)

deufosa memáto (Grabdenkmal)

deufose (begraben, bestatten)

deufoseo (Begräbnis, Bestattung)

deufoso (Grab)

deuíno (Göttin)

deuinstrueo (Religionsunterricht)

deuisma (religiös)

deuismo (Religon)

deuliberezo (Religionsfreiheit)

deumala (teuflisch, satanisch)

deumaléro (Teufel, Satan)

deumerge (taufen)

deumergisto (Täufer)

deumerite (verehren)

deumeriteo (Verehrung)

deumireo (Wunder)

deunare (predigen)

deunareo (Predigt, Mythe, Legende)

deunaristo (Prediger)

deunata (adlig, aristokratisch)

deunata prunto (Lehen)

deunata rego (Adelsherrschaft, Aristokratie = politisches System)

deunatáno (Adliger, Aristokrat)

deunatáro (Aristokratie = Klasse)

deunatíniculo (Edelfräulein)

deuo (Gottheit)

deuochálo (der heilige Geist)

deupeta camo (Gebetsraum)

deupetanto (Beter)

deupete (beten)

deupeteo (Gebet)

deupraceo (Ritus, Ritual)

deupyne (büßen)

deupyneo (Buße)

deupyra loco (Hölle)

deusalva (heilig)

deusalva besto (Totem)

deusalva serveo (Heiligenkult)

deusalválo (der Heilige)

deusalve (heiligen)

deusalvédo (Abendmahl, Eucharistie)

deusalveo (Heiligung)

deuserva (kultisch)

deuserveo (Gottesdienst, Messe, Kult)

deusina (sündig)

deusinanto (Sünder)

deusine (sündigen)

deusineo (Sünde)

deusocáro (Religionsgesellschaft)

deusubo (Totenwelt, Abadon)

deutrana (jenseitig)

deutrano (das Jenseits)

deutympisma (schamanistisch)

deutympismo (Schamanismus)

deutympisto (Schamane, Medizinmann)

deuuzádo (Brauch, Zeremoniell)

deuuzáro (Gebräuche)

deuvena festeo (Adventsfeier)

deuvoce (beschwören = Geister)

deuvoceo (Beschwörung)

deudoma dismeriteo (Tempelschändigung)

hameda domo (Moschee)

hamedáno (Moslem)

hamedisma (Islamisch)

hamedismo (Islam)

hindáno (Hindu)

hindisma (hinduistisch)

hindismo (Hinduismus)

jahudáno (Jude)

jahudíno (Jüdin)

jahudisma (jüdisch)

jahudismo (Judentum)

luteráno (Lutheraner)

luterisma (protestantisch, evangelisch)

luterismo (Protestantismus)

maldeuáválo (Engel der Verderbnis, Abadon)

pardeua (abergläubig)

pardeuismo (Aberglaube)

sindeua (gottlos, atheistisch)

sindeuálo (Gottloser, Atheist)

sindeuismo (Gottlosigkeit, Atheismus)

vinca deuíno (Siegesgöttin)

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen