Diagnostische Methoden in Latina Nova

In der Latina Nova können alle medizinischen Ausdrücke gebildet werden. Das betrifft auch die modernen diagnostischen Apparate, deren Bezeichnungen im Allgemeinen für Laien unverständlich sind. Ich habe neue latinische Begriffe geschaffen, die verständlich sind, wenn man die benutzten Grundwörter kennt. Ich habe diese bei den Fachwörtern aufgelistet. Die Wortbestandteile habe ich mit Bindestrichen versehen.

Mit dieser Sprache ist die medizinische Ausbildung viel einfacher. Auch für Laien sind diese Fachwörter verständlich, weil die latinischen Fachwörter nach einem ausgeklügelten System gebildet werden. Unnütze Endungen oder Deklinationen aus dem Lateinischen oder Altgriechischen entfallen. Ich gehe davon aus, dass eine Single-Photon-Emissionscomputertomografie nur Ärzte und geschultes Klinikpersonal kennen und angeben können, was das genau ist. Das sprachliche latinische Pendant lautet gama-exmita grafeo (Gamma-Strahlen-Aussendungs-Aufnahme). Es ist kürzer formuliert und beschreibt die Methode genauer.

dísabeo (Diagnose, Erkennen von Krankheiten)

antaesabeo (Prognose, Vorhersage des Krankheitsverlaufes und -ausgangs, Heilungsaussicht)

sona grafo (Sonogramm, Aufzeichnung einer Ultraschalluntersuchung)

secofota grafeo (Tomografie, Schichtaufnahmeverfahren)

Fachwörter

dí (durch)

sab-e (wissen, kennen)

antae (vor, vorher)

son-e (tönen)

graf-eo (Aufnahme)

graf-o (Aufnahmegerät)

sec-a fot-o (Schichtaufnahme)

Physikalische Untersuchungsmethoden:

Das charakteristische Wort hierfür ist prufeo (Prüfung)

morba histádo (Anamnese, Vorgeschichte des Kranken und der Krankheit)

asspeca prufeo (Inspektion, Untersuchung durch Betrachten)

palpa prufeo (Palpation, Untersuchung durch Befühlen)

frapa prufeo (Perkussion, Untersuchung durch Beklopfen)

apaudeo (Auskultation, Abhorchen)

Grundwörter

morb-a (krank)

hist-ád-o (Geschichte, Historie)

as-spec-e (anschauen)

palp-e (streichen über)

pruf-eo (Prüfung)

frap-e (klopfen)

ap-aud-e (abhorchen, auskultieren)

Technische Zusatzuntersuchungen:

secofota grafeo / da computo (Computer/tomografie, computerunterstütztes Schichtaufnahmeverfahren)

magnetorésona grafeo (Magnetresonanztomografie, Kernspintografie, computergestütztes bildgebendes Verfahren auf dem Prinzip der Magnetresonanz)

contrelca grafeo (Positronenemissionstomografie, computergestütztes bildgebendes Verfahren mit radioaktiven Substanzen)

gama-exmita grafeo (Single-Photon-Emissionscomputertomografie (computerunterstütztes Schichtaufnahmeverfahren mit Gamma-Strahlen)

exradomita grafeo (Szintigrafie, Untersuchungsmethode zur bildlichen Darstellung von Organen über radioaktive Substanzen)

Fachwörter

sec-a fot-o (Schichtaufnahme)

com-put-o (Computer)

magnet-o (Magnet)

ré-son-ád-o (Resonanz)

graf-eo (Aufnahme)

contr-elc-ón-o (Positron)

gama (Gamma-Strahlen)

ex-mit-e (aussenden, emittieren)

ex-radi-a (radioaktiv)

ex-radi-u mit-e (radioaktiv ausstrahlen)

Klick auf den Link: Medizinischer Wortschatz in Latina Nova

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Nach oben scrollen