Afrodeutsch eignet sich auch für wissenschaftliche Abhandlungen. Ich habe mal einige Gedanken aus der Volkswirtschaftslehre zu Papier gebracht. Die Fachbegriffe aus dem Lateinischen oder Griechischen konnte ich verständlich eindeutschen. Mein Afrodeutsch kommt also ohne den fremdländischen Einfluss weitestgehend aus. Damit ist Afrodeutsch viel deutscher als das Hochdeutsche umd es ist für die einfachen Leute besser verständlich. Die paar Neubildungen klingen irgendwie vertraut deutsch. Man kann sie schnell übernehmen.
Mein Afrodeutsch beweist, dass es auch ohne das Neolatein und die Gräzisierung im Bildungswesen möglich wäre, eine deutsche Sprache zu etablieren, die für das Volk da ist und es in den Mittelpunkt der Gesellschaft stellt.
Versucht mal, meinen Text zu lesen. Dann könnt ihr was lernen. Viel Spaß!