Im Evangelium nach Matthäus (hebräisch Matitjah) wird berichtet, dass Jesus (Jeshua) den individuellen Reichtum ablehnte und einem reichen Jüngling zur Armut und Beschenkung der Armen riet. Dieser ging darauf nicht ein.
Solche Appelle haben in der christlichen Geschichte allgemein nichts bewirkt.
In diesem kurzen Text sind 130 säxische Vokabeln enthalten.
此 富え 幼え 男 De ríke junge man
和 見, 幺 幼え 男 足了え 往 よえしうあ 和 问了え: „首, わ毎え 好え 手着えす 必 我 作, で在办 我 有 此 う不末固え 生?
よえしうあ 但 言了え 他ま: „么 问 你 ま我 那, 么 是す 好? 好 是す 只 此 一え 神. 忇 你 れ内去 但 内 此 う不末固え 生, 及 持 此 供えす.
乃 他 问了え 他ま: „わ毎え?“ よえしうあ 反詞え了え: „你 必 不 杀 ; 你 必 不 别婚; 你 必 不 掱 ; 你 必 不 非 到证; 拜 你ん 父 和 你ん 母; 和: 你 必 友 你ん 办人 怎 で你 自.“
乃 此 幼え 男 說了え 向 他ま: „那 我 有 持 都; 么 乏 向 ま我 往 且?“よえしうあ 言了え 向 他ま: „忇 你 是 满来固, 及 往去, 很店, 么 你 有, 和 给 它 向 此 貧丁す, 及 你 成 有 幺 宝え 物 内 此 神え 囗. 和 来 和 夂 ま我 !“
犹 此 幼え 男 聞了え 那, 他 离去了え 从胆固; で在地 他 到立えてえ 多え 大え 院えす.
よえしうあ 但 說了え 向 他す 夂丁す: „真 及, 我 言 向 よ你ん: 幺 富丁 成 来 很裹固 内 此 神え 囗.“ (まあていてよあひ 19, 16-23)
De ríke junge man (Matitjah 19, 16-23)
Un kík, en junge man gåte hen Jeshua un frågte: „Bos, welke góte handinges sul ik dú, dormet ik heb de unendige lew?“
Jeshua awes segte hem: „Wat fråg je mi dat, wat is gót? Gót is blót de éne god. Wil je ringå awes in de lew, só hold de bodes.“
Don he frågte hem: “Welke?” Jeshua tégewordete: “Je sul nit mørn; je sul nit tweiæg; je sul nit déw; je sul nit fals betoigen; ér dín fad un dín mud; un: je sul léf dín metminsh hú di selw.”
Don de junge man snakte tau hem: „Dat ik heb hold al; wat frøk tau mi hen ók? Jeshua segte tau hem: „Wil je sin fulkumig, só hengå, fershop, wat je heb, un géw et tau de armers, só je shal heb en wærde ding in de gode ør. Un kum un fulg mi! “
As de junge man hyrte dat, he weggåte afmótig; dorgrun he besitete fíle gróte hofes.
Jeshua awes snakte tau his fulgers: „Rich só, ik seg tau jyn: en ríker shal kum ferbugig in de gode ør.“


Vokabeln, sortiert nach den Kanji (130 Wörter)
う不 | un- | un- (Verneinung) |
う不末固 | unendig | unendlich, ewig |
えん | -en | -en (Infinitiv) |
で你 | di | dich |
で在 | dor | dort |
で在办 | dormet | damit |
で在地 | dorgrun | denn |
まあていてよあひ | Matitjah | Matthäus (Name) |
ま我 | mi | mich |
よえしうあ | Jeshua | Jesus, Jeshua (Name) |
れ内 | rin | hinein |
れ内去ん | ringån | hineingehen |
わ毎え | welke | welche? |
一 | én | eins |
丁 | -er | -er (Mann) |
不 | nit | nicht |
且 | ók | auch |
乃 | don | dann, da |
么 | wat | etwas |
乏えん | frøken | fehlen |
从 | af- | ab- |
从胆固 | afmótig | traurig, betrübt |
他 | he | er |
他す | his | sein (3.P.Ez. M. Besitz) |
他ま | hem | ihn |
但 | awes | aber |
作ん | dún | tun, machen |
作着 | -ing | -ing (Verbalsubstantiv) |
你 | je | du |
你ん | dín | dein |
よ你ん | jyn | euch (2.P.Mz. Akk.) |
供 | bod | Gebot |
内 | in | in |
内 此 | in de | im, ins |
富 | rík | reich, vermögend |
富丁 | ríker | Reiche (der -) |
到 | be- | be- (gerichtet auf) |
到立えん | besiten | besitzen |
到证えん | betoigen | bezeugen |
及 | só | so |
友 | léf | lieb |
反 | tég | gegen, anti |
反え詞えん | tégeworden | antworten |
只 | blót | nur, bloß |
向 | tau | zu (Dativ) |
向 你ん | tau jyn | euch (2.P.Mz. Dat.) |
和 | un | und |
囗 | ør | Ort |
固 | -ig | -ig (Eigenschafts wort) |
夂えん | fulgen | folgen |
夂丁 | fulger | Jünger |
多 | fíl | viel/e |
大 | grót | groß |
好 | gót | gut |
婚 | æg | Ehe |
婚え折えん | ægebréken | ehebrechen |
它 | et | es |
宝 | wærd | Wert |
宝え 物 | wærde ding | Schatz |
幺 | en | ein (unbest. Artikel) |
幼 | jung | jung |
幼え 男 | gån | gehen |
幼え 男 | junge man | junger Mann, Jüngling |
店えん | shopen | kaufen |
往 | hen | hin |
往 且 | hen ók | noch |
往去ん | hengån | hingehen |
很 | fer- | ver- (Resultat) |
很店えん | fershopen | verkaufen |
很裹固 | ferbugig | schwierig, schwer |
必えん | sulen | sollen |
忇 | wil | Wille |
忇えん | wilen | wollen |
怎 | hú | wie |
成えん | shalen | werden (Zukunft) |
我 | ik | ich |
手 | hand | Hand |
手着 | handing | Tat, Werk |
折えん | bréken | brechen |
拜 | ér | Ehre |
持えん | holden | halten |
掱 | déw | Diebstahl |
掱えん | déwen | stehlen |
是 | sin | gewesen |
是す | is | ist |
最え | -ste | -ste (Superlativ) |
有えん | heben | haben |
末 | end | Ende |
杀 | mørn | Mord |
杀えん | mørnen | morden |
来えん | kumen | kommen |
此 | de | der, die, das (bestimmter Artikel) |
母 | mud | Mutter, Mama |
满 | ful | voll |
满来固 | fulkumig | vollkommen, perfekt |
父 | fad | Vater |
物 | ding | Ding, Sache |
犹 | as | als |
生 | lew | Leben |
生えん | lewen | leben |
男 | man | Mann |
真固 | richig | richtig, wahr |
真 及 | rich só | wahrhaftig, wahrlich |
神 | god | Gott |
神え 囗 | gode ør | Himmel, Paradies |
离 | weg | weg |
离去ん | weggån | weggehen |
立えん | siten | sitzen |
给えん | géwen | geben |
聞えん | hyren | hören |
胆 | mót | Mut |
自 | selw | selber |
裹えん | bugen | wickeln |
見 | kík | Blick |
見えん | kíken | schauen, sehen |
言えん | segen | sagen |
詞 | word | Wort |
說えん | snaken | reden |
证 | toig | Zeugenaussage |
貧 | arm | arm |
貧丁 | armer | Arme (der -) |
人 | minsh | Mensch |
办人 | metminsh | Nächste (der -) |
那 | dat | dass |
都 | al | alle/s |
问 | fråg | Frage |
问えん | frågen | fragen |
院 | hof | Hof |
非 | fals | falsch, verkehrt |
首 | bos | Meister, Chef |